Matthæus 4:6
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
»Er du Guds Søn, da kast dig herned; thi der er skrevet: Han skal give sine Engle Befaling om dig, og de skulle bære dig paa Hænder, for at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.«

Norsk (1930)
Er du Guds Sønn, da kast dig ned! for det er skrevet: Han skal gi sine engler befaling om dig, og de skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.

Svenska (1917)
och sade till honom: »Är du Guds Son, så kasta dig ned; det är ju skrivet: 'Han skall giva sina änglar befallning om dig, och de skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.'»

King James Bible
And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

English Revised Version
and saith unto him, If thou art the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: And on their hands they shall bear thee up, Lest haply thou dash thy foot against a stone.
Bibel Viden Treasury

for.

Matthæus 4:4
Men han svarede og sagde: »Der er skrevet: Mennesket skal ikke leve af Brød alene, men af hvert Ord, som udgaar igennem Guds Mund.«

2.Korinther 11:14
Og det er intet Under; thi Satan selv paatager sig Skikkelse af en Lysets Engel.

He shall.

Salmerne 91:11,12
thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje;…

Lukas 4:9-12
Og han førte ham til Jerusalem og stillede ham paa Helligdommens Tinde og sagde til ham: »Dersom du er Guds Søn, da kast dig ned herfra;…

Hebræerne 1:14
Ere de ikke alle tjenende Aander, som udsendes til Hjælp for deres Skyld, der skulle arve Frelse?

test.

Job 1:10
Har du ikke omgærdet ham og hans Hus og alt, hvad han ejer, paa alle Kanter? Hans Hænders Idræt har du velsignet, og hans Hjorde breder sig i Landet.

Job 5:23
du har Pagt med Markens Sten, har Fred med Markens Vilddyr;

Salmerne 34:7,20
HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.…

Links
Matthæus 4:6 InterlinearMatthæus 4:6 FlersprogedeMateo 4:6 SpanskMatthieu 4:6 FranskeMatthaeus 4:6 TyskMatthæus 4:6 KinesiskMatthew 4:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 4
5Da tager Djævelen ham med sig til den hellige Stad og stiller ham paa Helligdommens Tinde og siger til ham: 6»Er du Guds Søn, da kast dig herned; thi der er skrevet: Han skal give sine Engle Befaling om dig, og de skulle bære dig paa Hænder, for at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.« 7Jesus sagde til ham: »Der er atter skrevet: Du maa ikke friste Herren din Gud.«…
Krydshenvisninger
Salmerne 91:11
thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje;

Salmerne 91:12
de skal bære dig paa deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten;

Lukas 4:11
og at de skulle bære dig paa Hænderne, for at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.«

Matthæus 4:5
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden