Lukas 16:3
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men Husholderen sagde ved sig selv: Hvad skal jeg gøre, efterdi min Herre tager Husholdningen fra mig? Jeg formaar ikke at Grave, jeg skammer mig ved at tigge.

Norsk (1930)
Da sa husholderen ved sig selv: Hvad skal jeg gjøre, nu da min herre tar husholdningen fra mig? Jeg er ikke i stand til å grave, jeg skammer mig ved å tigge.

Svenska (1917)
Men förvaltaren sade vid sig själv: 'Vad skall jag göra, då min herre nu tager ifrån mig förvaltningen? Gräva orkar jag icke; att tigga blyges jag för.

King James Bible
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.

English Revised Version
And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed.
Bibel Viden Treasury

said.

Lukas 18:4
Og længe vilde han ikke. Men derefter sagde han ved sig selv: Om jeg end ikke frygter Gud, ej heller undser mig for noget Menneske,

Ester 6:6
Da Haman var kommet ind; sagde Kongen til ham: »Hvad gør man ved den Mand, Kongen ønsker at hædre?« Haman tænkte ved sig selv: »Hvem andre end mig skulde Kongen ønske at hædre?«

What.

Lukas 12:17
Og han tænkte ved sig selv og sagde: Hvad skal jeg gøre? thi jeg har ikke Rum, hvori jeg kan samle min Afgrøde.

Esajas 10:3
Hvad gør I paa Straffens Dag, naar Undergang kommer fra det fjerne? Til hvem vil I ty om Hjælp, hvor gemmer I da eders Rigdom?

Jeremias 5:31
Profeterne profeterer Løgn, Præsterne skraber til sig, og mit Folk vil have det saa. Men hvad vil I gøre, naar Enden kommer?

Hoseas 9:5
Hvad gør I paa Højtidsdagen, paa HERRENS Festdag?

Apostlenes G. 9:6
Men staa op og gaa ind i Byen, og det skal siges dig, hvad du bør gøre.«

I cannot.

Ordsprogene 13:4
Den lade attraar uden at faa, men flittiges Sjæl bliver mæt.

Ordsprogene 15:19
Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.

Ordsprogene 18:9
Den, der er efterladen i Gerning, er ogsaa Broder til Ødeland.

Ordsprogene 19:15
Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl maa sulte.

Ordsprogene 21:25,26
Den lades Attraa bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.…

Ordsprogene 24:30-34
Jeg kom forbi en lad Mands Mark og et uforstandigt Menneskes Vingaard;…

Ordsprogene 26:13-16
Den lade siger: »Et Rovdyr paa Vejen, en Løve ude paa Torvene!«…

Ordsprogene 27:23-27
Mærk dig, hvorledes dit Smaakvæg ser ud, hav Omhu for dine Hjorde;…

Ordsprogene 29:21
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.

2.Thessaloniker 3:11
Vi høre nemlig, at nogle vandre uskikkeligt iblandt eder, idet de ikke arbejde, men tage sig uvedkommende Ting for.

to beg.

Lukas 16:20,22
Men en fattig ved Navn Lazarus var lagt ved hans Port, fuld af Saar.…

Ordsprogene 20:4
Om Efteraaret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.

Markus 10:46
Og de komme til Jeriko; og da han gik ud af Jeriko tillige med sine, Disciple og en stor Skare, sad Timæus's Søn, Bartimæus, en blind Tigger, ved Vejen.

Johannes 9:8
Da sagde Naboerne og de, som før vare vante til at se ham som Tigger: »Er det ikke ham, som sad og tiggede?«

Apostlenes G. 3:2
Og en Mand, som var lam fra Moders Liv af, blev baaren frem; ham satte de daglig ved den Dør til Helligdommen, som kaldtes den skønne, for at han kunde bede dem, som gik ind i Helligdommen, om Almisse.

Links
Lukas 16:3 InterlinearLukas 16:3 FlersprogedeLucas 16:3 SpanskLuc 16:3 FranskeLukas 16:3 TyskLukas 16:3 KinesiskLuke 16:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 16
2Og han lod ham kalde og sagde til ham: Hvad er dette, jeg hører om dig? Aflæg Regnskabet for din Husholdning; thi du kan ikke længer være Husholder. 3Men Husholderen sagde ved sig selv: Hvad skal jeg gøre, efterdi min Herre tager Husholdningen fra mig? Jeg formaar ikke at Grave, jeg skammer mig ved at tigge. 4Nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for at de skulle modtage mig i deres Huse, naar jeg bliver sat fra Husholdningen.…
Krydshenvisninger
Matthæus 20:8
Men da det var blevet Aften, siger Vingaardens Herre til sin Foged: Kald paa Arbejderne, og betal dem deres Løn, idet du begynder med de sidste og ender med de første!

Lukas 16:2
Og han lod ham kalde og sagde til ham: Hvad er dette, jeg hører om dig? Aflæg Regnskabet for din Husholdning; thi du kan ikke længer være Husholder.

Lukas 16:4
Nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for at de skulle modtage mig i deres Huse, naar jeg bliver sat fra Husholdningen.

Lukas 16:2
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden