Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Profeterne profeterer Løgn, Præsterne skraber til sig, og mit Folk vil have det saa. Men hvad vil I gøre, naar Enden kommer? Norsk (1930) profetene profeterer løgn, og prestene styrer efter deres råd, og mitt folk vil gjerne ha det således. Men hvad vil I gjøre når enden på dette kommer? Svenska (1917) Profeterna profetera lögn, och prästerna styra efter deras råd; och mitt folk vill så hava det. Men vad skolen I göra, när änden på detta kommer? King James Bible The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof? English Revised Version the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof? Bibel Viden Treasury prophets. Jeremias 14:14 Jeremias 23:25,26 Klagesangene 2:14 Ezekiel 13:6 Mika 3:11 Matthæus 7:15-17 2.Korinther 11:13-15 2.Peter 2:1,2 bear rule. Esajas 30:10,11 Mika 2:6,11 Johannes 3:19-21 2.Thessaloniker 2:9-11 2.Timotheus 4:3,4 and what. Jeremias 4:30,31 Jeremias 22:22,23 5.Mosebog 32:29 Esajas 10:3 Esajas 20:6 Esajas 33:14 Klagesangene 1:9 Ezekiel 22:14 Sefanias 2:2,3 Links Jeremias 5:31 Interlinear • Jeremias 5:31 Flersprogede • Jeremías 5:31 Spansk • Jérémie 5:31 Franske • Jeremia 5:31 Tysk • Jeremias 5:31 Kinesisk • Jeremiah 5:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 5 …30Gyselige, grufulde Ting gaar i Svang i Landet; 31Profeterne profeterer Løgn, Præsterne skraber til sig, og mit Folk vil have det saa. Men hvad vil I gøre, naar Enden kommer? Krydshenvisninger Esajas 43:27 Allerede din Stamfader synded, dine Talsmænd forbrød sig imod mig, Esajas 47:7 Du sagde: »Jeg bliver evindelig Evigheds Dronning.« Du tog dig det ikke til Hjerte, brød dig ikke om Enden. Jeremias 12:4 (Hvor længe skal Landet sørge, al Markens Urter visne? For Indbyggernes Ondskabs Skyld omkommer Dyr og Fugle; thi man siger: »Han skuer ikke, hvorledes det vil gaa os.«) Jeremias 14:14 HERREN svarede: »Profeterne profeterer Løgn i mit Navn; jeg har ikke sendt dem eller givet dem noget Bud eller talet til dem. Løgnesyner og falsk Spaadom og deres Hjertes Bedrag er det, de profeterer for eder! Jeremias 26:7 Præsterne, Profeterne og alt Folket hørte nu Jeremias tale disse Ord i HERRENS Hus; Klagesangene 4:13 Det var for Profeternes Synd, for Præsternes Brøde, som i dets Midte udgød retfærdiges Blod. Klagesangene 4:18 De lured paa vort Fjed, fra Torvene holdt vi os borte; Enden var nær, vore Dage var omme, ja, Enden var kommet. Ezekiel 13:6 De skuede Tomhed og spaaede Løgn, idet de sagde: »Saa lyder det fra HERREN!« uden at HERREN havde sendt dem, og dog ventede de Ordet stadfæstet, Hoseas 4:9 Men Præst skal det gaa som Folk; jeg hjemsøger ham for hans Færd, hans Id gengælder jeg ham. Hoseas 6:10 Grufulde Ting har jeg set i Israels Hus, der har Efraim bolet, Israel blev uren. Hoseas 9:5 Hvad gør I paa Højtidsdagen, paa HERRENS Festdag? Mika 2:11 I Fald der kom en Mand med Tomhed og Svig og Løgn: »Jeg vil præke for dig om Vin og Drik!« det var en Præker for dette Folk. |