Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Som I brugte fyrretyve Dage til at undersøge Landet, saaledes skal I undgælde for eders Misgerninger i fyrretyve Aar, eet Aar for hver Dag, og saaledes faa mit Mishag at føle. Norsk (1930) Likesom I utspeidet landet i firti dager, således skal I lide for eders misgjerninger i firti år, et år for hver dag; og I skal kjenne at jeg har vendt mig bort fra eder. Svenska (1917) Såsom I under fyrtio dagar haven bespejat landet, så skolen I under fyrtio år -- ett år för var dag -- komma att bära på edra missgärningar; I skolen då förnimma vad det är att jag tager min hand ifrån eder.' King James Bible After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise. English Revised Version After the number of the days in which ye spied out the land, even forty days, for every day a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my alienation. Bibel Viden Treasury after 4.Mosebog 13:25 2.Krønikebog 36:21 the number Salmerne 95:10 Ezekiel 4:6 Daniel 9:24 Aabenbaring 11:3 shall ye bear 4.Mosebog 18:23 3.Mosebog 20:19 Salmerne 38:4 Ezekiel 14:10 ye shall 1.Kongebog 8:56 Salmerne 77:8 Salmerne 105:42 Jeremias 18:9,10 Klagesangene 3:31-33 Hebræerne 4:1 5.Mosebog 31:16,17 1.Samuel 2:30 Zakarias 11:10 Links 4.Mosebog 14:34 Interlinear • 4.Mosebog 14:34 Flersprogede • Números 14:34 Spansk • Nombres 14:34 Franske • 4 Mose 14:34 Tysk • 4.Mosebog 14:34 Kinesisk • Numbers 14:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 14 …33og eders Sønner skal flakke om i Ørkenen i fyrretyve Aar og undgælde for eders Bolen, indtil eders Kroppe er gaaet til Grunde i Ørkenen. 34Som I brugte fyrretyve Dage til at undersøge Landet, saaledes skal I undgælde for eders Misgerninger i fyrretyve Aar, eet Aar for hver Dag, og saaledes faa mit Mishag at føle. 35Jeg HERREN har sagt det: Sandelig, saaledes vil jeg handle med hele denne onde Menighed, der har rottet sig sammen imod mig; i Ørkenen her skal de gaa til Grunde, i den skal de dø!« Krydshenvisninger Apostlenes G. 13:18 Og omtrent fyrretyve Aar taalte han deres Færd i Ørkenen. 4.Mosebog 13:25 Efter fyrretyve Dages Forløb vendte de tilbage efter at have undersøgt Landet; 5.Mosebog 2:7 thi HERREN din Gud har velsignet dig i alt, hvad du har taget dig for, han har sørget for dig paa din Vandring gennem denne store Ørken; i fyrretyve Aar har HERREN din Gud nu været med dig, du har ikke manglet noget.« Ezekiel 4:5 Deres Misgernings Aar gør jeg til lige saa mange Dage for dig, 190 Dage; saa længe skal du bære Israels Hus's Misgerning. Ezekiel 4:6 Og naar de er til Ende, læg dig saa paa din højre Side og bær Judas Hus's Misgerning 40 Dage; for hvert Aar giver jeg dig en Dag. Daniel 9:24 Halvfjerdsindstyve Uger er fastsat over dit Folk og din hellige By, indtil Overtrædelsen er fuldendt, Syndens Maal fuldt, Misgerningen sonet, evig Retfærdighed hidført, Syn og Profet beseglet og en højhellig Helligdom salvet. |