Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Farisæerne hørte, at Mængden mumlede dette om ham; og Ypperstepræsterne og Farisæerne sendte Tjenere ud for at gribe ham. Norsk (1930) Fariseerne hørte folket mumle dette om ham, og yppersteprestene og fariseerne sendte tjenere avsted for å gripe ham. Svenska (1917) Sådant fingo fariséerna höra folket i tysthet tala om honom. Då sände översteprästerna och fariséerna ut rättstjänare för att gripa honom. King James Bible The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him. English Revised Version The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him; and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him. Bibel Viden Treasury Pharisees heard. Johannes 7:47-53 Johannes 11:47,48 Johannes 12:19 Matthæus 12:23,24 Matthæus 23:13 sent. Johannes 7:45,46 Johannes 18:3 Lukas 22:52,53 Apostlenes G. 5:26 Links Johannes 7:32 Interlinear • Johannes 7:32 Flersprogede • Juan 7:32 Spansk • Jean 7:32 Franske • Johannes 7:32 Tysk • Johannes 7:32 Kinesisk • John 7:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 7 …31Men mange af Folket troede paa ham, og de sagde: »Naar Kristus kommer, mon han da skal gøre flere Tegn, end denne har gjort?« 32Farisæerne hørte, at Mængden mumlede dette om ham; og Ypperstepræsterne og Farisæerne sendte Tjenere ud for at gribe ham. 33Da sagde Jesus: »Endnu en liden Tid er jeg hos eder, saa gaar jeg bort til den, som sendte mig.… Krydshenvisninger 1.Samuel 19:20 sendte han Folk ud for at hente David; men da de saa Profetskaren i profetisk Henrykkelse og Samuel staaende hos dem, kom Guds Aand over Sauls Sendebud, saa at ogsaa de faldt i profetisk Henrykkelse. Matthæus 12:14 Men Farisæerne gik ud og lagde Raad op imod ham, hvorledes de kunde slaa ham ihjel. Matthæus 26:58 Men Peter fulgte ham i Frastand indtil Ypperstepræstens Gaard, og han gik indenfor og satte sig hos Svendene for at se, hvad Udgang det vilde faa. Johannes 7:30 De søgte da at gribe ham; og ingen lagde Haand paa ham, thi hans Time var endnu ikke kommen. Johannes 7:45 Tjenerne kom nu til Ypperstepræsterne og Farisæerne, og disse sagde til dem: »Hvorfor have I ikke ført ham herhen?« Johannes 7:46 Tjenerne svarede: »Aldrig har noget Menneske talt saaledes som dette Menneske.« Johannes 11:46 men nogle af dem gik hen til Farisæerne og sagde dem, hvad Jesus, havde gjort. Johannes 11:47 Ypperstepræsterne og Farisæerne sammenkaldte da et Møde af Raadet og sagde: »Hvad gøre vi? thi dette Menneske gør mange Tegn. Johannes 18:3 Saa tager Judas Vagtafdelingen og Svende fra Ypperstepræsterne og Farisæerne og kommer derhen med Fakler og Lamper og Vaaben. |