Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig. Norsk (1930) For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig. Svenska (1917) Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med. King James Bible Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain. English Revised Version Surely the wrath of man shall praise thee: the residue of wrath shalt thou gird upon thee. Bibel Viden Treasury surely 1.Mosebog 37:18-20,26-28 1.Mosebog 50:20 2.Mosebog 9:16,17 2.Mosebog 15:9-11 2.Mosebog 18:11 Daniel 3:19,20 Apostlenes G. 4:26-28 Aabenbaring 11:18 remainder Salmerne 46:6 Salmerne 65:7 Salmerne 104:9 Matthæus 2:13-16 Matthæus 24:22 Apostlenes G. 12:3 Links Salmerne 76:10 Interlinear • Salmerne 76:10 Flersprogede • Salmos 76:10 Spansk • Psaume 76:10 Franske • Psalm 76:10 Tysk • Salmerne 76:10 Kinesisk • Psalm 76:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 76 …9da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. — Sela. 10Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig. 11Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.… Krydshenvisninger Romerne 9:17 Thi Skriften siger til Farao: »Netop derfor lod jeg dig fremstaa, for at jeg kunde vise min Magt paa dig, og for at mit Navn skulde forkyndes paa hele Jorden.« 2.Mosebog 9:16 dog derfor har jeg ladet dig blive i Live for at vise dig min Magt, og for at mit Navn kan blive forkyndt paa hele Jorden. Daniel 2:12 Herover blev Kongen vred og saare harmfuld, og han bød, at alle Babels Vismænd skulde henrettes. |