Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men dette sagde han ikke af sig selv; men da han var Ypperstepræst i det Aar, profeterede han at Jesus skulde dø for Folket; Norsk (1930) Dette sa han ikke av sig selv, men da han var yppersteprest det år, spådde han at Jesus skulde dø for folket, Svenska (1917) Detta sade han icke av sig själv, utan genom profetisk ingivelse, eftersom han var överstepräst för det året; ty Jesus skulle dö för folket. King James Bible And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation; English Revised Version Now this he said not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; Bibel Viden Treasury being. 2.Mosebog 28:30 Dommer 20:27,28 1.Samuel 23:9 1.Samuel 28:6 he prophesied. 4.Mosebog 22:28 4.Mosebog 24:2,14-25 Matthæus 7:22,23 1.Korinther 13:2 2.Peter 2:15-17 that Jesus. Johannes 10:15 Esajas 53:5-8 Daniel 9:26 Matthæus 20:28 Romerne 3:25,26 2.Korinther 5:21 Galaterne 3:13 Galaterne 4:4,5 1.Peter 2:24 1.Peter 3:18 Links Johannes 11:51 Interlinear • Johannes 11:51 Flersprogede • Juan 11:51 Spansk • Jean 11:51 Franske • Johannes 11:51 Tysk • Johannes 11:51 Kinesisk • John 11:51 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 11 …50»I vide intet; ej heller betænke I, at det er os gavnligt, at eet Menneske dør for Folket, og at ikke det hele Folk skal gaa til Grunde.« 51Men dette sagde han ikke af sig selv; men da han var Ypperstepræst i det Aar, profeterede han at Jesus skulde dø for Folket; 52og ikke for Folket alene, men for at han ogsaa kunde samle Guds adspredte Børn sammen til eet.… Krydshenvisninger Johannes 11:49 Men en af dem, Kajfas, som var Ypperstepræst i det Aar, sagde til dem: Johannes 18:13 Og de førte ham først til Annas; thi han var Svigerfader til Kajfas, som var Ypperstepræst i det Aar. 1.Johannes 2:2 og han er en Forsoning for vore Synder, dog ikke alene for vore, men ogsaa for hele Verdens. |