Johannes 18:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og de førte ham først til Annas; thi han var Svigerfader til Kajfas, som var Ypperstepræst i det Aar.

Norsk (1930)
og de førte ham først til Annas, for han var svigerfar til Kaifas, som var yppersteprest det år.

Svenska (1917)
och förde honom bort, först till Hannas; denne var nämligen svärfader till Kaifas, som var överstepräst det året.

King James Bible
And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.

English Revised Version
and led him to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was high priest that year.
Bibel Viden Treasury

led.

Matthæus 26:57
Men de, som havde grebet Jesus, førte ham hen til Ypperstepræsten Kajfas, hvor de skriftkloge og de Ældste vare forsamlede.

Annas.

Lukas 3:2
medens Annas og Kajfas vare Ypperstepræster, kom Guds Ord til Johannes, Sakarias's Søn, i Ørkenen.

Apostlenes G. 4:6
ligesaa Ypperstepræsten Annas og Kajfas og Johannes og Alexander og alle, som vare af ypperstepræstelig Slægt.

that.

Johannes 11:51
Men dette sagde han ikke af sig selv; men da han var Ypperstepræst i det Aar, profeterede han at Jesus skulde dø for Folket;

'And Annas sent Christ bound unto Caiaphas the high priest, ver.

Johannes 11:24
Martha siger til ham: »Jeg ved at han skal opstaa i Opstandelsen paa den yderste Dag.«

Links
Johannes 18:13 InterlinearJohannes 18:13 FlersprogedeJuan 18:13 SpanskJean 18:13 FranskeJohannes 18:13 TyskJohannes 18:13 KinesiskJohn 18:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 18
12Vagtafdelingen og Krigsøversten og Jødernes Svende grebe da Jesus og bandt ham. 13Og de førte ham først til Annas; thi han var Svigerfader til Kajfas, som var Ypperstepræst i det Aar. 14Men det var Kajfas, som havde givet Jøderne det Raad, at det var gavnligt, at eet Menneske døde for Folket.
Krydshenvisninger
Matthæus 26:3
Da forsamledes Ypperstepræsterne og Folkets Ældste i Ypperstepræstens Gaard; han hed Kajfas.

Lukas 3:2
medens Annas og Kajfas vare Ypperstepræster, kom Guds Ord til Johannes, Sakarias's Søn, i Ørkenen.

Johannes 11:49
Men en af dem, Kajfas, som var Ypperstepræst i det Aar, sagde til dem:

Johannes 11:51
Men dette sagde han ikke af sig selv; men da han var Ypperstepræst i det Aar, profeterede han at Jesus skulde dø for Folket;

Johannes 18:24
Annas sendte ham nu bunden til Ypperstepræsten Kajfas.

Johannes 18:28
De føre nu Jesus fra Kajfas til Landshøvdingens Borg; men det var aarle. Og de gik ikke ind i Borgen, for at de ikke skulde besmittes, men kunde spise Paaske,

Johannes 19:11
Jesus svarede: »Du havde aldeles ingen Magt over mig, dersom den ikke var givet dig ovenfra; derfor har den, som overgav mig til dig, større Synd.«

Johannes 18:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden