Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Daarens Harme koster ham Livet, Taabens Vrede bliver hans Død. Norsk (1930) For harme slår dåren ihjel, og vrede dreper den tåpelige. Svenska (1917) Se, dåren dräpes av sin grämelse, och den fåkunnige dödas av sin bitterhet. King James Bible For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one. English Revised Version For vexation killeth the foolish man, and jealousy slayeth the silly one. Bibel Viden Treasury wrath. Job 18:4 Jonas 4:9 the foolish. Salmerne 14:1 Salmerne 75:4 Salmerne 92:6 Salmerne 107:17 Ordsprogene 1:22,23 Ordsprogene 8:5 Prædikeren 7:9 envy. 1.Mosebog 30:1 1.Samuel 18:8,9 Romerne 2:8 one. Hoseas 7:11 2.Timotheus 3:6 Links Job 5:2 Interlinear • Job 5:2 Flersprogede • Job 5:2 Spansk • Job 5:2 Franske • Hiob 5:2 Tysk • Job 5:2 Kinesisk • Job 5:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 5 1»Raab kun! Giver nogen dig Svar? Og til hvem af de Hellige vender du dig? 2Thi Daarens Harme koster ham Livet, Taabens Vrede bliver hans Død. 3Selv har jeg set en Daare rykkes op, hans Bolig raadne brat;… Krydshenvisninger Ordsprogene 12:16 En Daare giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet. Ordsprogene 27:3 Sten er tung, og Sand vejer til, men tung fremfor begge er Daarers Galde. |