Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Selv har jeg set en Daare rykkes op, hans Bolig raadne brat; Norsk (1930) Jeg så en dåre skyte røtter; men med ett måtte jeg rope ve over hans bolig. Svenska (1917) Jag såg en dåre, fast var han rotad, men plötsligt måste jag ropa ve över hans boning. King James Bible I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. English Revised Version I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. Bibel Viden Treasury taking. Job 27:8 Salmerne 37:35,36 Salmerne 73:3-9,18-20 Salmerne 92:7 Jeremias 12:1-3 cursed. 5.Mosebog 27:15-26 Salmerne 69:25 Apostlenes G. 1:20 Links Job 5:3 Interlinear • Job 5:3 Flersprogede • Job 5:3 Spansk • Job 5:3 Franske • Hiob 5:3 Tysk • Job 5:3 Kinesisk • Job 5:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 5 …2Thi Daarens Harme koster ham Livet, Taabens Vrede bliver hans Død. 3Selv har jeg set en Daare rykkes op, hans Bolig raadne brat; 4hans Sønner var uden Hjælp, traadtes ned i Porten, ingen reddede dem;… Krydshenvisninger Job 24:18 Over Vandfladen jages han hen, hans Arvelod i Landet forbandes, han færdes ikke paa Vejen til Vingaarden. Job 31:30 nej, jeg tillod ikke min Gane at synde, saa jeg bandende kræved hans Sjæl. Salmerne 37:22 de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes. Salmerne 37:35 Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder — Jeremias 12:2 Du planter dem, og de slaar rod, de trives og bærer Frugt. De har dig i Munden, men ikke i Hjertet. |