Job 31:35
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Ak, var der dog en, der hørte paa mig! Her er mit Bomærke — lad den Almægtige svare! Havde jeg blot min Modparts Indlæg!

Norsk (1930)
Å, om jeg hadde nogen som vilde høre på mig! Se, her er min underskrift*, la den Allmektige svare mig! Å, om jeg hadde det skrift min motpart har satt op!

Svenska (1917)
Ack att någon funnes, som ville höra mig! Jag har sagt mitt ord. Den Allsmäktige må nu svara mig; ack att jag finge min vederparts motskrift!

King James Bible
Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book.

English Revised Version
Oh that I had one to hear me! (lo, here is my signature, let the Almighty answer me;) and that I had the indictment which mine adversary hath written!
Bibel Viden Treasury

Oh

Job 13:3
Men til den Almægtige vil jeg tale, med Gud er jeg sindet at gaa i Rette,

Job 17:3
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?

Job 23:3-7
Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg naa hans Trone!…

Job 33:6
Se, jeg er din Lige for Gud, ogsaa jeg er taget af Ler;

Job 38:1-3
Saa svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:…

Job 40:4,5
Se, jeg er ringe, hvad skal jeg svare? Jeg lægger min Haand paa min Mund!…

Job 13:21,22
Din Haand maa du tage fra mig, din Rædsel skræmme mig ikke!…

Salmerne 26:1
Af David. Skaf mig Ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler paa HERREN uden at vakle.

mine

Job 13:24
Hvi skjuler du dog dit Aasyn og regner mig for din Fjende?

Job 19:11,23,24
hans Vrede blussede mod mig, han regner mig for sin Fjende;…

Job 33:10,11
men han søger Paaskud imod mig, regner mig for sin Fjende;…

Matthæus 5:25
Vær velvillig mod din Modpart uden Tøven, medens du er med ham paa Vejen, for at Modparten ikke skal overgive dig til Dommeren, og Dommeren til Tjeneren, og du skal kastes i Fængsel.

Links
Job 31:35 InterlinearJob 31:35 FlersprogedeJob 31:35 SpanskJob 31:35 FranskeHiob 31:35 TyskJob 31:35 KinesiskJob 31:35 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 31
34af Frygt for den store Hob, af Angst for Stamfrænders Ringeagt, saa jeg blev inden Døre i Stilhed! — 35Ak, var der dog en, der hørte paa mig! Her er mit Bomærke — lad den Almægtige svare! Havde jeg blot min Modparts Indlæg! 36Sandelig, tog jeg det paa min Skulder, kransed mit Hoved dermed som en Krone,…
Krydshenvisninger
Job 19:7
Se, jeg skriger: Vold! men faar ikke Svar, raaber om Hjælp, der er ingen Ret.

Job 27:7
Som den gudløse gaa det min Fjende, min Modstander som den lovløse!

Job 30:20
Jeg skriger til dig, du svarer mig ikke, du staar der og ænser mig ikke;

Job 30:24
Dog, mon den druknende ej rækker Haanden ud og raaber om Hjælp, naar han gaar under?

Job 31:36
Sandelig, tog jeg det paa min Skulder, kransed mit Hoved dermed som en Krone,

Job 35:14
endsige din Paastand om ikke at se ham! Vær stille for hans Aasyn og bi paa ham!

Job 40:2
Vil den trættekære tvistes med den Almægtige? Han, som revser Gud, han svare herpaa!

Job 31:34
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden