| King James BibleOh that one would hear me! behold, my desire is, that  the Almighty would answer me, and that  mine adversary had written a book. 
 Darby Bible Translation
 Oh that I had one to hear me! Behold my signature: let the  Almighty answer me! And let mine opponent write an accusation! 
 English Revised Version
 Oh that I had one to hear me! (lo, here is my signature, let the Almighty answer me;) and that I had the indictment which mine adversary hath written! 
 World English Bible
 oh that I had one to hear me! (behold, here is my signature, let the Almighty answer me); let the accuser write my indictment! 
 Young's Literal Translation
  Who giveth to me a hearing? lo, my mark. The Mighty One doth answer me, And a bill hath mine adversary written. Jobi 31:35 Albaniandhe unë do ta mbaja me siguri mbi shpatullat e mia, dhe do ta mbaja si një diademë
 Dyr Hieb 31:35 BavarianLost n daa niemdd auf mi? Mueß i s dyr schriftlich göbn, Herr? Haet i s grad schwarz auf weiß, ob was dyr Gögner mi zeiht!
 Йов 31:35 Bulgarian(О, да имаше някой да ме слуша!- Ето [виж] тука подписа ми; Всемогъщият нека ми отговори!- И [да имах акта който противникът ми е написал!
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)唯願有一位肯聽我!看哪,在這裡有我所畫的押,願全能者回答我!
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)唯愿有一位肯听我!看哪,在这里有我所画的押,愿全能者回答我!
 約 伯 記 31:35 Chinese Bible: Union (Traditional)惟 願 有 一 位 肯 聽 我 ! ( 看 哪 , 在 這 裡 有 我 所 劃 的 押 , 願 全 能 者 回 答 我 ! )
 約 伯 記 31:35 Chinese Bible: Union (Simplified)惟 愿 有 一 位 肯 听 我 ! ( 看 哪 , 在 这 里 有 我 所 划 的 押 , 愿 全 能 者 回 答 我 ! )
 Job 31:35 Croatian BibleO, kad bi koga bilo da mene sasluša! Posljednju sam svoju riječ ja izrekao: na Svesilnom je sad da mi odgovori! Nek' mi optužnicu napiše protivnik,
 Jobova 31:35 Czech BKRÓ bych měl toho, kterýž by mne vyslyšel. Ale aj, totoť jest znamení mé: Všemohoucí sám bude odpovídati za mne, a kniha, kterouž sepsal odpůrce můj.
 Job 31:35 DanishAk, var der dog en, der hørte paa mig! Her er mit Bomærke — lad den Almægtige svare! Havde jeg blot min Modparts Indlæg!
 Job 31:35 Dutch Staten VertalingOch, of ik een hadde, die mij hoorde! Zie, mijn oogmerk is, dat de Almachtige mij antwoorde, en dat mijn tegenpartij een boek schrijve.
 Jób 31:35 Hungarian: KaroliOh, bárcsak volna valaki, a ki meghallgatna engem! Ímé, ez a végszóm: a Mindenható feleljen meg nékem; és írjon könyvet ellenem az én vádlóm.
 Ijob 31:35 EsperantoHo, se iu auxskultus min!   Jen estas mia signo; la Plejpotenculo respondu al mi.   Se mia akuzanto skribus libron,
 JOB  31:35 Finnish: Bible (1776)Kuka antais minulle kuultelian, että Kaikkivaltias kuulis minun pyyntöni, että joku kirjoittais kirjan minun asiastani;
Job 31:35 French: DarbyOh! si j'avais quelqu'un pour m'ecouter! Voici ma signature. Que le Tout-puissant me reponde, et que ma partie adverse fasse un ecrit!
 Job 31:35 French: Louis Segond (1910)Oh! qui me fera trouver quelqu'un qui m'écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout-Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?
 Job 31:35 French: Martin (1744)Ô! s'il y avait quelqu'un qui voulût m'entendre. Tout mon désir est que le Tout-puissant me réponde, et que ma partie adverse fasse un écrit [contre moi].
 Hiob 31:35 German: ModernizedWer gibt mir einen Verhörer, daß meine Begierde der Allmächtige erhöre, daß jemand ein Buch schriebe von meiner Sache?
 Hiob 31:35 German: Luther (1912)O hätte ich einen, der mich anhört! Siehe, meine Unterschrift, der Allmächtige antworte mir!, und siehe die Schrift, die mein Verkläger geschrieben!
 Hiob 31:35 German: Textbibel (1899)O wäre doch, der mich anhören wollte!  Hier meine Unterschrift - der Allmächtige antworte mir!  Und hätte ich doch die Klageschrift, die mein Gegner schrieb!
 Giobbe 31:35 Italian: Riveduta Bible (1927)Oh, avessi pure chi m’ascoltasse!… ecco qua la mia firma! l’Onnipotente mi risponda! Scriva l’avversario mio la sua querela,
 Giobbe 31:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Oh! avessi io pure chi mi ascoltasse! Ecco, il mio desiderio è Che l’Onnipotente mi risponda, O che colui che litiga meco mi faccia una scritta;
 AYUB 31:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)siapa gerangan memberikan daku seorang yang mau dengar? Ini adalah surat tanda tanganku; hendaklah kiranya Yang Mahakuasa memberi jawab akan daku! Baiklah penuduhkupun menyurat tuduhannya!
 Iob 31:35 Latin: Vulgata ClementinaQuis mihi tribuat auditorem, ut desiderium meum audiat Omnipotens, et librum scribat ipse qui judicat,
 Job 31:35 MaoriAue, me i whakarongo mai tetahi ki ahau! Nana, tenei taku tohu, ma te Kaha Rawa e whakahoki mai he kupu ki ahau; me i ahau noa te pukapuka i tuhituhia e toku hoariri!
 Jobs 31:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Å, om jeg hadde nogen som vilde høre på mig! Se, her er min underskrift*, la den Allmektige svare mig! Å, om jeg hadde det skrift min motpart har satt op!
Job 31:35 Spanish: Reina Valera 1909Quién me diera quien me oyese! He aquí mi impresión es que el Omnipotente testificaría por mí, Aunque mi adversario me hiciera el proceso.
 Job 31:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569¡quién me diera quien me oyese! He aquí mi señal es que el Omnipotente testificará por mí, aunque mi adversario me hiciera el proceso.
 Jó 31:35 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaAh! Se alguém me desse ouvidos! Nesse momento assino a minha defesa. Que o Todo-Poderoso me responda; que qualquer que aponte os meus erros faça a sua denúncia por escrito.
 Jó 31:35 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaAh! quem me dera um que me ouvisse! Eis a minha defesa, que me responda o Todo-Poderoso! Oxalá tivesse eu a acusação escrita pelo meu adversário!
 Iov 31:35 Romanian: CornilescuOh! de aş găsi pe cineva să m'asculte! Iată apărarea mea, iscălită de mine: să-mi răspundă Cel Atotputernic! Cine-mi va da plîngerea iscălită de protivnicul meu?
 Иов 31:35 Russian: Synodal Translation (1876)О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
 Иов 31:35 Russian koi8rО, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.[]
 Job 31:35 Swedish (1917)Ack att någon funnes, som ville höra mig! Jag har sagt mitt ord.  Den Allsmäktige må nu svara mig; ack att jag finge min vederparts motskrift!
 Job 31:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)O mano nawang may duminig sa akin! (Narito ang aking tala, sagutin ako ng Makapangyarihan sa lahat;) At mano nawang magkaroon ako ng sumbong na isinulat ng aking kaaway!
 โยบ 31:35 Thai: from KJVโอ ข้าอยากให้สักคนหนึ่งฟังข้า ดูเถิด ความปรารถนาของข้าคือ ขอองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ตอบข้า โอ ข้าอยากได้คำสำนวนฟ้องข้าซึ่งคู่ความเขียนขึ้น
 Eyüp 31:35 Turkish-‹‹Keşke beni dinleyen biri olsa!
 İşte savunmamı imzalıyorum,
 Her Şeye Gücü Yeten bana yanıt versin!
 Hasmımın yazdığı tomar elimde olsa,
 Gioùp 31:35 Vietnamese (1934)Ôi! Chớ chi có một người nghe tôi! Nầy là dấu hiệu tôi ký, Nguyện Ðấng Toàn năng đáp lời tôi; Nguyện kẻ cừu nghịch tôi làm một trạng từ!
 |