Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Sandelig, tog jeg det paa min Skulder, kransed mit Hoved dermed som en Krone, Norsk (1930) Sannelig, jeg skulde ta det på min skulder, jeg skulde feste det til mitt hode som en krone; Svenska (1917) Sannerligen, jag skulle då bära den högt på min skuldra, såsom en krona skulle jag fästa den på mig. King James Bible Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me. English Revised Version Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown. Bibel Viden Treasury I 2.Mosebog 28:12 Esajas 22:22 a crown Job 29:14 Esajas 62:3 Filipperne 4:1 Links Job 31:36 Interlinear • Job 31:36 Flersprogede • Job 31:36 Spansk • Job 31:36 Franske • Hiob 31:36 Tysk • Job 31:36 Kinesisk • Job 31:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 31 …35Ak, var der dog en, der hørte paa mig! Her er mit Bomærke — lad den Almægtige svare! Havde jeg blot min Modparts Indlæg! 36Sandelig, tog jeg det paa min Skulder, kransed mit Hoved dermed som en Krone, 37svared ham for hvert eneste Skridt og mødte ham som en Fyrste.… Krydshenvisninger |