Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men han sagde: »Hvad har du gjort! Din Broders Blod raaber til mig fra Jorden! Norsk (1930) Men han sa: Hvad har du gjort? Hør, din brors blod roper til mig fra jorden. Svenska (1917) Då sade han: »Vad har du gjort! Hör, din broders blod ropar till mig från jorden. King James Bible And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. English Revised Version And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. Bibel Viden Treasury What. 1.Mosebog 3:13 Josva 7:19 Salmerne 50:21 blood. 1.Mosebog 18:20 2.Mosebog 3:7 2.Kongebog 9:26 Job 16:18 Job 24:12 Job 31:38,39 Salmerne 9:12 Salmerne 72:14 Esajas 5:7 Apostlenes G. 5:3,9 Hebræerne 11:4 Hebræerne 12:24 Jakob 5:4 Aabenbaring 6:10 Links 1.Mosebog 4:10 Interlinear • 1.Mosebog 4:10 Flersprogede • Génesis 4:10 Spansk • Genèse 4:10 Franske • 1 Mose 4:10 Tysk • 1.Mosebog 4:10 Kinesisk • Genesis 4:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 4 …9Da sagde HERREN til Kain: »Hvor er din Broder Abel?« Han svarede: »Det ved jeg ikke; skal jeg vogte min Broder?« 10Men han sagde: »Hvad har du gjort! Din Broders Blod raaber til mig fra Jorden! 11Derfor skal du nu være bandlyst fra Agerjorden, som aabnede sig og tog din Broders Blod af din Haand!… Krydshenvisninger Hebræerne 12:24 og til den nye Pagts Mellemmand, Jesus, og til Bestænkelsens Blod, som taler bedre end Abel. Aabenbaring 6:9 Og da det aabnede det femte Segl, saa jeg under Alteret deres Sjæle, som vare myrdede for Guds Ords Skyld og for det Vidnesbyrds Skyld, som de havde. Aabenbaring 6:10 Og de raabte med høj Røst og sagde: Hvor længe, Herre, du hellige og sanddru! undlader du at dømme og hævne vort Blod paa dem, som bo paa Jorden? 4.Mosebog 35:33 Vanhelliger ikke det Land, I er i, thi Blodet vanhelliger Landet, og Landet faar kun Soning for det Blod, der er udgydt deri, ved dens Blod, der har udgydt det. 5.Mosebog 21:1 Naar man i det Land, HERREN din Gud vil give dig i Eje, finder en liggende dræbt paa Marken, uden at det vides, hvem der har slaaet ham ihjel, |