Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da skaber Herren over hvert et Sted paa Zions Bjerg og over dets Festforsamlinger en Sky om Dagen og Røg med luende Ildskær om Natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et Dække Norsk (1930) Og over hvert sted på Sions berg og over dets forsamlinger skal Herren skape en sky og en røk om dagen og glans av luende ild om natten; for over alt herlig er det et dekke. Svenska (1917) Och HERREN skall över hela Sions bergs område och över dess högtidsskaror skapa en molnsky och en rök om dagen, och skenet av en lågande eld om natten; ty ett beskärmande täckelse skall vila över all dess härlighet. King James Bible And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. English Revised Version And the LORD will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for over all the glory shall be spread a canopy. Bibel Viden Treasury upon every Esajas 32:18 Esajas 33:20 Salmerne 87:2,3 Salmerne 89:7 Salmerne 111:1 Matthæus 18:20 Matthæus 28:20 a cloud 2.Mosebog 13:21,22 2.Mosebog 14:19,20,24 2.Mosebog 40:34-38 4.Mosebog 9:15-22 Nehemias 9:12 Salmerne 78:14 Zakarias 2:5-10 upon. Esajas 31:4,5 Esajas 37:35 Esajas 46:13 Salmerne 85:9 a defence. 2.Mosebog 26:1,7 Links Esajas 4:5 Interlinear • Esajas 4:5 Flersprogede • Isaías 4:5 Spansk • Ésaïe 4:5 Franske • Jesaja 4:5 Tysk • Esajas 4:5 Kinesisk • Isaiah 4:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 4 …4naar Herren faar aftvættet Zions Døtres Smuds og bortskyllet Jerusalems Blodskyld fra dets Midte med Doms og Udrensnings Aand. 5Da skaber Herren over hvert et Sted paa Zions Bjerg og over dets Festforsamlinger en Sky om Dagen og Røg med luende Ildskær om Natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et Dække 6og Ly til Skygge mod Hede og til Skærm og Skjul mod Skybrud og Regn. Krydshenvisninger 2.Mosebog 13:21 Men HERREN vandrede foran dem, om Dagen i en Skystøtte for at vise dem Vej og om Natten i en Ildstøtte for at lyse for dem; saa kunde de rejse baade Dag og Nat. 2.Mosebog 13:22 Og Skystøtten veg ikke fra Folket om Dagen, ej heller Ildstøtten om Natten. 2.Mosebog 24:16 og HERRENS Herlighed nedlod sig paa Sinaj Bjerg. Og Skyen indhyllede Sinaj Bjerg i seks Dage, men den syvende Dag raabte HERREN ud fra Skyen til Moses; 2.Mosebog 40:38 Thi HERRENS Sky laa over Boligen om Dagen, og om Natten lyste Ild i Skyen for alle Israeliternes Øjne under hele deres Vandring. 4.Mosebog 9:15 Den Dag Boligen blev rejst, dækkede Skyen Boligen, Vidnesbyrdets Telt; men om Aftenen var der som et Ildskær over Boligen, og det holdt sig til om Morgenen. Salmerne 105:39 Han bredte en Sky som Skjul og Ild til at lyse i Natten; Esajas 60:1 Gør dig rede, bliv Lys, thi dit Lys er kommet, HERRENS Herlighed er oprundet over dig. Esajas 60:2 Thi se, Mørke skjuler Jorden og Dunkelhed Folkene, men over dig skal HERREN oprinde, over dig skal hans Herlighed ses. Zakarias 2:5 Jeg vil selv, lyder det fra HERREN, være en Ildmur omkring det og herliggøre mig i det. |