Salmerne 105:39
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Han bredte en Sky som Skjul og Ild til at lyse i Natten;

Norsk (1930)
Han bredte ut en sky til dekke og ild til å lyse om natten.

Svenska (1917)
Han bredde ut ett moln till skygd, och en eld för att lysa om natten.

King James Bible
He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

English Revised Version
He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
Bibel Viden Treasury

spread

Salmerne 78:14
han ledede dem ved Skyen om Dagen, Natten igennem ved Ildens Skær;

2.Mosebog 13:21,22
Men HERREN vandrede foran dem, om Dagen i en Skystøtte for at vise dem Vej og om Natten i en Ildstøtte for at lyse for dem; saa kunde de rejse baade Dag og Nat.…

2.Mosebog 14:24
Men ved Morgenvagtens Tid skuede HERREN fra Ild og Skystøtten hen imod Ægypternes Hær og bragte den i Uorden;

4.Mosebog 9:15-22
Den Dag Boligen blev rejst, dækkede Skyen Boligen, Vidnesbyrdets Telt; men om Aftenen var der som et Ildskær over Boligen, og det holdt sig til om Morgenen.…

Nehemias 9:12,19
I en Skystøtte førte du dem om Dagen og i en Ildstøtte om Natten, saa den lyste for dem paa Vejen, de skulde vandre.…

Esajas 4:5
Da skaber Herren over hvert et Sted paa Zions Bjerg og over dets Festforsamlinger en Sky om Dagen og Røg med luende Ildskær om Natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et Dække

1.Korinther 10:1,2
Thi jeg vil ikke, Brødre, at I skulle være uvidende om, at vore Fædre vare alle under Skyen og gik alle igennem Havet…

Links
Salmerne 105:39 InterlinearSalmerne 105:39 FlersprogedeSalmos 105:39 SpanskPsaume 105:39 FranskePsalm 105:39 TyskSalmerne 105:39 KinesiskPsalm 105:39 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 105
38Ægypterne glæded sig, da de drog bort, thi de var grebet af Rædsel for dem. 39Han bredte en Sky som Skjul og Ild til at lyse i Natten; 40de krævede, han bragte Vagtler, med Himmelbrød mættede han dem;…
Krydshenvisninger
1.Korinther 10:1
Thi jeg vil ikke, Brødre, at I skulle være uvidende om, at vore Fædre vare alle under Skyen og gik alle igennem Havet

2.Mosebog 13:21
Men HERREN vandrede foran dem, om Dagen i en Skystøtte for at vise dem Vej og om Natten i en Ildstøtte for at lyse for dem; saa kunde de rejse baade Dag og Nat.

2.Mosebog 40:38
Thi HERRENS Sky laa over Boligen om Dagen, og om Natten lyste Ild i Skyen for alle Israeliternes Øjne under hele deres Vandring.

Nehemias 9:12
I en Skystøtte førte du dem om Dagen og i en Ildstøtte om Natten, saa den lyste for dem paa Vejen, de skulde vandre.

Job 26:9
han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover;

Salmerne 78:14
han ledede dem ved Skyen om Dagen, Natten igennem ved Ildens Skær;

Esajas 4:5
Da skaber Herren over hvert et Sted paa Zions Bjerg og over dets Festforsamlinger en Sky om Dagen og Røg med luende Ildskær om Natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et Dække

Salmerne 105:38
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden