Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde HERREN til Kain: »Hvor er din Broder Abel?« Han svarede: »Det ved jeg ikke; skal jeg vogte min Broder?« Norsk (1930) Da sa Herren til Kain: Hvor er Abel, din bror? Han svarte: Jeg vet ikke; skal jeg passe på min bror? Svenska (1917) Då sade HERREN till Kain: »Var är din broder Abel?» Han svarade: »Jag vet icke; skall jag taga vara på min broder?» King James Bible And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? English Revised Version And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper? Bibel Viden Treasury Where is. 1.Mosebog 3:9-11 Salmerne 9:12 I know. 1.Mosebog 37:32 Job 22:13,14 Salmerne 10:13,14 Ordsprogene 28:13 Johannes 8:44 Apostlenes G. 5:4-9 Links 1.Mosebog 4:9 Interlinear • 1.Mosebog 4:9 Flersprogede • Génesis 4:9 Spansk • Genèse 4:9 Franske • 1 Mose 4:9 Tysk • 1.Mosebog 4:9 Kinesisk • Genesis 4:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 4 8Men Kain yppede Kiv med sin Broder Abel; og engang de var ude paa Marken, sprang Kain ind paa ham og slog ham ihjel. 9Da sagde HERREN til Kain: »Hvor er din Broder Abel?« Han svarede: »Det ved jeg ikke; skal jeg vogte min Broder?« 10Men han sagde: »Hvad har du gjort! Din Broders Blod raaber til mig fra Jorden!… Krydshenvisninger 1.Mosebog 3:9 Da kaldte Gud HERREN paa Adam og raabte: »Hvor er du?« 1.Mosebog 4:10 Men han sagde: »Hvad har du gjort! Din Broders Blod raaber til mig fra Jorden! |