Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor skal du nu være bandlyst fra Agerjorden, som aabnede sig og tog din Broders Blod af din Haand! Norsk (1930) Og nu skal du være bannlyst fra den jord som lot op sin munn og tok imot din brors blod av din hånd! Svenska (1917) Så vare du nu förbannad och förvisad ifrån åkerjorden, som har öppnat sin mun för att mottaga din broders blod av din hand. King James Bible And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; English Revised Version And now cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 4:14 1.Mosebog 3:14 5.Mosebog 27:16-26 5.Mosebog 28:15-20 5.Mosebog 29:19-21 Galaterne 3:10 opened. Job 16:18 Job 31:38-40 Esajas 26:21 Aabenbaring 12:16 Links 1.Mosebog 4:11 Interlinear • 1.Mosebog 4:11 Flersprogede • Génesis 4:11 Spansk • Genèse 4:11 Franske • 1 Mose 4:11 Tysk • 1.Mosebog 4:11 Kinesisk • Genesis 4:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 4 …10Men han sagde: »Hvad har du gjort! Din Broders Blod raaber til mig fra Jorden! 11Derfor skal du nu være bandlyst fra Agerjorden, som aabnede sig og tog din Broders Blod af din Haand! 12Naar du dyrker Agerjorden, skal den ikke mere skænke dig sin Kraft; du skal flakke hjemløs om paa Jorden!«… Krydshenvisninger Galaterne 3:10 Thi saa mange, som holde sig til Lovens Gerninger, ere under Forbandelse; thi der er skrevet: »Forbandet hver den, som ikke bliver i alle de Ting, som ere skrevne i Lovens Bog, saa han gør dem.« 1.Mosebog 3:14 Da sagde Gud HERREN til Slangen: »Fordi du har gjort dette, være du forbandet blandt al Kvæget og blandt alle Markens Dyr! Paa din Bug skal du krybe, og Støv skal du æde alle dit Livs Dage! 1.Mosebog 5:29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.« 5.Mosebog 28:15 Men hvis du ikke adlyder HERREN din Guds Røst og omhyggeligt handler efter alle hans Bud og Anordninger, som jeg i Dag paalægger dig, saa skal alle disse Forbandelser komme over dig og naa dig: |