Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men du skal fare til dine Fædre i Fred og blive jordet i en god Alderdom. Norsk (1930) Men du skal fare til dine fedre i fred og bli begravet i en god alderdom. Svenska (1917) Men du själv skall gå till dina fäder i frid och bliva begraven i en god ålder. King James Bible And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. English Revised Version But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. Bibel Viden Treasury And thou. 1.Mosebog 25:8 4.Mosebog 20:24 4.Mosebog 27:13 Dommer 2:10 Job 5:26 Prædikeren 12:7 Apostlenes G. 13:36 in peace. 2.Krønikebog 34:28 Salmerne 37:37 Esajas 57:1,2 Daniel 12:13 Matthæus 22:32 Hebræerne 6:13-19 Hebræerne 11:13-16 buried. 1.Mosebog 23:4,19 1.Mosebog 25:8,9 1.Mosebog 35:29 1.Mosebog 49:29,31 1.Mosebog 50:13 Prædikeren 6:3 Jeremias 8:1,2 good. 1.Mosebog 25:7,8 1.Krønikebog 23:1 1.Krønikebog 29:28 Job 5:26 Job 42:17 Links 1.Mosebog 15:15 Interlinear • 1.Mosebog 15:15 Flersprogede • Génesis 15:15 Spansk • Genèse 15:15 Franske • 1 Mose 15:15 Tysk • 1.Mosebog 15:15 Kinesisk • Genesis 15:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 15 …14Dog vil jeg ogsaa dømme det Folk, de kommer til at trælle for, og siden skal de vandre ud med meget Gods. 15Men du skal fare til dine Fædre i Fred og blive jordet i en god Alderdom. 16I fjerde Slægtled skal de vende tilbage hertil; thi endnu er Amoriternes Syndeskyld ikke fuldmoden.«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 25:8 saa udaandede han. Og Abraham døde i en god Alderdom, gammel og mæt af Dage, og samledes til sin Slægt. 1.Mosebog 35:29 saa gik Isak bort; han døde og samledes til sin Slægt, gammel og mæt af Dage. Og hans Sønner Esau og Jakob jordede ham, 1.Mosebog 47:30 Naar jeg har lagt mig til Hvile hos mine Fædre, skal du føre mig fra Ægypten og jorde mig i deres Grav!« Han svarede: »Jeg skal gøre, som du siger.« 5.Mosebog 31:16 Derpaa sagde HERREN til Moses: »Naar du har lagt dig til Hvile hos dine Fædre, vil dette Folk give sig til at bole med fremmede Guder, det Lands Guder, det kommer til, og det vil forlade mig og bryde min Pagt, som jeg har sluttet med det. 1.Krønikebog 29:28 Han døde i en god Alder, mæt af Dage, Rigdom og Ære; og hans Søn Salomo blev Konge i hans Sted. Job 42:17 Saa døde Job gammel og mæt af Dage. Salmerne 49:19 han vandrer til sine Fædres Slægt, der aldrig faar Lyset at skue. |