Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Giver ogsaa mig denne Magt, at, hvem jeg lægger Hænderne paa, han maa faa den Helligaand.« Norsk (1930) Gi også mig denne makt at den som jeg legger mine hender på, må få den Hellige Ånd! Svenska (1917) och sade: »Given ock mig den makten, så att var och en som jag lägger händerna på undfår helig ande.» King James Bible Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost. English Revised Version saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay my hands, he may receive the Holy Ghost. Bibel Viden Treasury Apostlenes G. 8:9-11,17 Matthæus 18:1-3 Lukas 14:7-11 Johannes 5:44 1.Korinther 15:8,9 3.Johannes 1:9 Links Apostlenes G. 8:19 Interlinear • Apostlenes G. 8:19 Flersprogede • Hechos 8:19 Spansk • Actes 8:19 Franske • Apostelgeschichte 8:19 Tysk • Apostlenes G. 8:19 Kinesisk • Acts 8:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 8 …18Men da Simon saa, at den Helligaand blev given ved Apostlenes Haandspaalæggelse, bragte han dem Penge og sagde: 19»Giver ogsaa mig denne Magt, at, hvem jeg lægger Hænderne paa, han maa faa den Helligaand.« 20Men Peter sagde til ham: »Gid dit Sølv maa gaa til Grunde tillige med dig, fordi du mente at kunne erhverve Guds Gave for Penge.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 8:18 Men da Simon saa, at den Helligaand blev given ved Apostlenes Haandspaalæggelse, bragte han dem Penge og sagde: Apostlenes G. 8:20 Men Peter sagde til ham: »Gid dit Sølv maa gaa til Grunde tillige med dig, fordi du mente at kunne erhverve Guds Gave for Penge. |