Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) i Frygien og Pamfylien, Ægypten og Libyens Egne ved Kyrene, og vi her boende Romere, Norsk (1930) Frygia og Pamfylia, Egypten og landskapene i Libya ved Kyrene, og vi tilreisende fra Rom, Svenska (1917) i Frygien eller Pamfylien, i Egypten eller i Libyens bygder, åt Cyrene till, eller vara hitflyttade främlingar från Rom, King James Bible Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, English Revised Version in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes, Bibel Viden Treasury Phrygia. Apostlenes G. 16:6 Apostlenes G. 18:23 Pamphylia. Apostlenes G. 13:13 Apostlenes G. 14:24 Apostlenes G. 15:38 Apostlenes G. 27:5 Egypt. 1.Mosebog 12:10 Esajas 19:23-25 Jeremias 9:26 Hoseas 11:1 Matthæus 2:15 Aabenbaring 11:8 Libya. Jeremias 46:9 Ezekiel 30:5 Daniel 11:43 Cyrene. Apostlenes G. 6:9 Apostlenes G. 11:20 Apostlenes G. 13:1 Markus 15:21 strangers. Apostlenes G. 18:2 Apostlenes G. 23:11 Apostlenes G. 28:15 Romerne 1:7,15 2.Timotheus 1:17 Jews. Apostlenes G. 6:5 Apostlenes G. 13:43 Ester 8:17 Zakarias 8:20,23 Links Apostlenes G. 2:10 Interlinear • Apostlenes G. 2:10 Flersprogede • Hechos 2:10 Spansk • Actes 2:10 Franske • Apostelgeschichte 2:10 Tysk • Apostlenes G. 2:10 Kinesisk • Acts 2:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 2 …9Parthere og Medere og Elamiter, og vi, som høre hjemme i Mesopotamien, Judæa og Kappadokien, Pontus og Asien, 10i Frygien og Pamfylien, Ægypten og Libyens Egne ved Kyrene, og vi her boende Romere, 11Jøder og Proselyter, Kretere og Arabere, vi høre dem tale om Guds store Gerninger i vore Tungemaal?«… Krydshenvisninger Matthæus 23:15 Ve eder, I skriftkloge og Farisæere, I Hyklere! thi I drage om til Vands og til Lands for at vinde en eneste Tilhænger; og naar han er bleven det, gøre I ham til et Helvedes Barn, dobbelt saa slemt, som I selv ere. Matthæus 27:32 Men medens de gik derud, traf de en Mand fra Kyrene, ved Navn Simon; ham tvang de til at bære hans Kors. Apostlenes G. 2:11 Jøder og Proselyter, Kretere og Arabere, vi høre dem tale om Guds store Gerninger i vore Tungemaal?« Apostlenes G. 6:9 Da stod der nogle frem af den Synagoge, som kaldes de frigivnes og Kyrenæernes og Aleksandrinernes, og nogle af dem fra Kilikien og Asien, og de tvistedes med Stefanus. Apostlenes G. 11:20 Men iblandt dem var der nogle Mænd fra Kypern og Kyrene, som kom til Antiokia og talte ogsaa til Grækerne og forkyndte Evangeliet om den Herre Jesus. Apostlenes G. 13:13 Paulus og de, som vare med ham, sejlede da ud fra Pafus og kom til Perge i Pamfylien. Men Johannes skiltes fra dem og vendte tilbage til Jerusalem. Apostlenes G. 14:24 Og de droge igennem Pisidien og kom til Pamfylien. Apostlenes G. 15:38 Men Paulus holdt for, at de ikke skulde tage den med, som havde forladt dem i Pamfylien og ikke havde fulgt med dem til Arbejdet. Apostlenes G. 16:6 Men de droge igennem Frygien og det galatiske Land, da de af den Helligaand vare blevne forhindrede i at tale Ordet i Asien. Apostlenes G. 17:21 Men alle Atheniensere og de fremmede, som opholdt sig der, gave sig ikke Stunder til andet end at fortælle eller høre nyt. Apostlenes G. 18:23 Og da han havde opholdt sig der nogen Tid, drog han bort og rejste fra Sted til Sted igennem det galatiske Land og Frygien og styrkede alle Disciplene. Apostlenes G. 27:5 Og vi sejlede igennem Farvandet ved Kilikien og Pamfylien og kom til Myra i Lykien. |