Matthæus 2:15
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og han var der indtil Herodes's Død, for at det skulde opfyldes, som er talt af Herren ved Profeten, der siger: »Fra Ægypten kaldte jeg min Søn.«

Norsk (1930)
og han blev der til Herodes' død, forat det skulde opfylles som er talt av Herren ved profeten, som sier: Fra Egypten kalte jeg min sønn.

Svenska (1917)
Där blev han kvar intill Herodes' död, för att det skulle fullbordas, som var sagt av Herren genom profeten som sade: »Ut ur Egypten kallade jag min son.»

King James Bible
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.

English Revised Version
and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son.
Bibel Viden Treasury

until.

Matthæus 2:19
Men da Herodes var død, se, da viser en Herrens Engel sig i en Drøm for Josef i Ægypten og siger:

Apostlenes G. 12:1-4,23,24
Paa den Tid lagde Kong Herodes Haan paa nogle af Menigheden for at mishandle dem,…

that.

Matthæus 2:17,23
Da blev det opfyldt, som er talt ved Profeten Jeremias, som siger:…

Matthæus 1:22
Men dette er alt sammen sket, for at det skulde opfyldes, som er talt af Herren ved Profeten, som siger:

Matthæus 4:14,15
for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger:…

Matthæus 8:17
for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, der siger: »Han tog vore Skrøbeligheder og bar vore Sygdomme.«

Matthæus 12:16-18
Og han bød dem strengt, at de ikke maatte gøre ham kendt;…

Matthæus 21:4
Men dette er sket, for at det skulde opfyldes, der er talt ved Profeten, som siger:

,

Lukas 24:44
Men han sagde til dem: »Dette er mine Ord, som jeg talte til eder, medens jeg endnu var hos eder, at de Ting bør alle sammen opfyldes, som ere skrevne om mig i Mose Lov og Profeterne og Psalmerne.«

Johannes 19:28,36
Derefter, da Jesus vidste, at alting nu var fuldbragt, for at Skriften skulde opfyldes, siger han: »Jeg tørster.«…

Apostlenes G. 1:16
»I Mænd, Brødre! det Skriftens Ord burde opfyldes, som den Helligaand forud havde talt ved Davids Mund om Judas, der blev Vejleder for dem, som grebe Jesus;

Out.

2.Mosebog 4:22
Og da skal du sige til Farao: Saa siger HERREN: Israel er min førstefødte Søn;

4.Mosebog 24:8
Gud førte det ud af Ægypten, det har en Vildokses Horn; det opæder de Folkeslag der staar det imod, søndrer deres Ben og knuser deres Lænder.

Hoseas 11:1
Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min Søn.

Links
Matthæus 2:15 InterlinearMatthæus 2:15 FlersprogedeMateo 2:15 SpanskMatthieu 2:15 FranskeMatthaeus 2:15 TyskMatthæus 2:15 KinesiskMatthew 2:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 2
14Og han stod op og tog Barnet og dets Moder med sig om Natten og drog bort til Ægypten. 15Og han var der indtil Herodes's Død, for at det skulde opfyldes, som er talt af Herren ved Profeten, der siger: »Fra Ægypten kaldte jeg min Søn.«
Krydshenvisninger
2.Mosebog 4:22
Og da skal du sige til Farao: Saa siger HERREN: Israel er min førstefødte Søn;

4.Mosebog 24:8
Gud førte det ud af Ægypten, det har en Vildokses Horn; det opæder de Folkeslag der staar det imod, søndrer deres Ben og knuser deres Lænder.

Hoseas 11:1
Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min Søn.

Matthæus 2:14
Og han stod op og tog Barnet og dets Moder med sig om Natten og drog bort til Ægypten.

Matthæus 2:14
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden