Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og deres Lig skal ligge paa Gaden i den store Stad, som i aandelig Forstand kaldes Sodoma og Ægypten, der, hvor ogsaa deres Herre blev korsfæstet. Norsk (1930) Og deres lik skal ligge på gaten i den store by, den som i åndelig mening kalles Sodoma og Egypten, der hvor og deres herre blev korsfestet. Svenska (1917) Och deras döda kroppar skola bliva liggande på gatan i den stora staden som, andligen talat, heter Sodom och Egypten, den stad där också deras Herre blev korsfäst. King James Bible And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. English Revised Version And their dead bodies lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. Bibel Viden Treasury their dead. Aabenbaring 11:9 Salmerne 79:2,3 Jeremias 26:23 Ezekiel 37:11 the great. Aabenbaring 11:13 Aabenbaring 14:8 Aabenbaring 16:19 Aabenbaring 17:1,5 Aabenbaring 18:2,10,18,21 Sodom. 1.Mosebog 13:13 1.Mosebog 19:24 Esajas 1:10 Jeremias 23:14 Ezekiel 16:53-55 Amos 4:11 Matthæus 10:15 2.Peter 2:6 Judas 1:7 Egypt. 2.Mosebog 1:13,14 2.Mosebog 3:7 2.Mosebog 20:2 Salmerne 78:43-51 our Lord. Aabenbaring 18:24 Lukas 13:33,34 Apostlenes G. 9:4 Hebræerne 6:6 Hebræerne 13:12 Links Aabenbaring 11:8 Interlinear • Aabenbaring 11:8 Flersprogede • Apocalipsis 11:8 Spansk • Apocalypse 11:8 Franske • Offenbarung 11:8 Tysk • Aabenbaring 11:8 Kinesisk • Revelation 11:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 11 7Og naar de faa fuldendt deres Vidnesbyrd, skal Dyret, som stiger op af Afgrunden, føre Krig imod dem og overvinde dem og ihjelslaa dem. 8Og deres Lig skal ligge paa Gaden i den store Stad, som i aandelig Forstand kaldes Sodoma og Ægypten, der, hvor ogsaa deres Herre blev korsfæstet. 9Og Mennesker af alle Folk og Stammer og Tungemaal og Folkeslag skulle se paa deres Lig i tre og en halv Dag og ikke tilstede, at deres Lig lægges i Grav.… Krydshenvisninger Esajas 1:9 Havde ikke Hærskarers HERRE levnet os en Rest, da var vi som Sodoma, ligned Gomorra. Esajas 1:10 Laan Øre til HERRENS Ord, I Sodomadommere, lyt til vor Guds Aabenbaring, du Gomorrafolk! Esajas 3:9 Deres Ansigtsudtryk vidner imod dem; de kundgør deres Synd som Sodoma, dølger intet. Ve deres Sjæl, de styrted sig selv i Vaade. Jeremias 23:14 Hos Jerusalems Profeter saa jeg grufulde Ting: de horer og vandrer i Løgn, de styrker de ondes Hænder, saa de ikke vender om enhver fra sin Ondskab. Som Sodoma er de mig alle, dets Folk som Gomorra. Ezekiel 16:46 Din store Søster var Samaria og hendes Døtre norden for dig, og din lille Søster sønden for dig var Sodoma og hendes Døtre. Ezekiel 16:49 Se, din Søster Sodomas Brøde var Overmod; Brød i Overflod og sorgløs Tryghed blev hende og hendes Døtre til Del, men de rakte ikke den arme og fattige en hjælpende Haand; Ezekiel 23:3 De bolede i deres Ungdom i Ægypten: der krammedes deres Bryster, der krænkede man deres Jomfrubarm. Ezekiel 23:8 Men sin Bolen med Ægypterne opgav hun ikke, thi de hade ligget hos hende i hendes Ungdom; de havde skændet hendes Jomfrubarm og udøst deres bolerske Attraa over hende. Aabenbaring 14:8 Og endnu en anden Engel fulgte, som sagde: Falden, falden er Babylon, den store, som har givet alle Folkeslagene at drikke af sin Utugts Harmes Vin. Aabenbaring 14:20 Og Persekarret blev traadt uden for Staden, og der kom Blod ud af Persekarret op til Hestenes Bidsler, saa langt som eet Tusinde og seks Hundrede Stadier. Aabenbaring 16:19 Og den store Stad blev til tre Dele, og Folkeslagenes Stæder faldt; og Gud kom det store Babylon i Hu for at give det Bægeret med sin Vredes Harmes Vin. Aabenbaring 17:18 Og Kvinden, som du saa, er den store Stad, som har Herredømme over Jordens Konger. Aabenbaring 18:2 Og han raabte med stærk Røst og sagde: Falden, falden er Babylon den store, og den er bleven Dæmoners Bolig og et Fængsel for alle Haande urene Aander og et Fængsel for alle Haande urene og afskyede Fugle! Aabenbaring 18:10 medens de staa langt borte af Frygt for hendes Pinsel og sige: Ve! ve! du store Stad, Babylon, du stærke Stad, thi paa een Time er din Dom kommen. |