Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da stod der nogle frem af den Synagoge, som kaldes de frigivnes og Kyrenæernes og Aleksandrinernes, og nogle af dem fra Kilikien og Asien, og de tvistedes med Stefanus. Norsk (1930) Da stod nogen frem av den synagoge som kalles de frigittes og kyreneernes og aleksandrinernes, og av dem fra Kilikia og Asia, og de innlot sig i ordskifte med Stefanus, Svenska (1917) Men av dem som hörde till den synagoga som kallades »De frigivnes och cyrenéernas och alexandrinernas synagoga», så ock av dem som voro från Cilicien och provinsen Asien, stodo några upp för att disputera med Stefanus. King James Bible Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen. English Revised Version But there arose certain of them that were of the synagogue called the synagogue of the Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of them of Cilicia and Asia, disputing with Stephen. Bibel Viden Treasury there. Apostlenes G. 13:45 Apostlenes G. 17:17,18 the synagogue. Apostlenes G. 22:19 Apostlenes G. 26:11 Matthæus 10:17 Matthæus 23:34 Markus 13:9 Lukas 21:12 Cyrenians. Apostlenes G. 2:10 Apostlenes G. 11:20 Apostlenes G. 13:1 Matthæus 27:32 Alexandrians. Apostlenes G. 18:24 Apostlenes G. 27:6 Cilicia. Apostlenes G. 15:23,41 Apostlenes G. 21:39 Apostlenes G. 22:3 Apostlenes G. 23:34 Apostlenes G. 27:5 Galaterne 1:21 Asia. Apostlenes G. 2:9 Apostlenes G. 16:6 Apostlenes G. 19:10,26 Apostlenes G. 21:27 disputing. 1.Korinther 1:20 Links Apostlenes G. 6:9 Interlinear • Apostlenes G. 6:9 Flersprogede • Hechos 6:9 Spansk • Actes 6:9 Franske • Apostelgeschichte 6:9 Tysk • Apostlenes G. 6:9 Kinesisk • Acts 6:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 6 8Men Stefanus, fuld af Naade og Kraft, gjorde Undere og store Tegn iblandt Folket, 9Da stod der nogle frem af den Synagoge, som kaldes de frigivnes og Kyrenæernes og Aleksandrinernes, og nogle af dem fra Kilikien og Asien, og de tvistedes med Stefanus. 10Og de kunde ikke modstaa den Visdom og den Aand, som han talte af.… Krydshenvisninger Matthæus 27:32 Men medens de gik derud, traf de en Mand fra Kyrene, ved Navn Simon; ham tvang de til at bære hans Kors. Apostlenes G. 2:9 Parthere og Medere og Elamiter, og vi, som høre hjemme i Mesopotamien, Judæa og Kappadokien, Pontus og Asien, Apostlenes G. 2:10 i Frygien og Pamfylien, Ægypten og Libyens Egne ved Kyrene, og vi her boende Romere, Apostlenes G. 6:10 Og de kunde ikke modstaa den Visdom og den Aand, som han talte af. Apostlenes G. 11:20 Men iblandt dem var der nogle Mænd fra Kypern og Kyrene, som kom til Antiokia og talte ogsaa til Grækerne og forkyndte Evangeliet om den Herre Jesus. Apostlenes G. 15:23 Og de skreve saaledes med dem: »Apostlene og de Ældste og Brødrene hilse Brødrene af Hedningerne i Antiokia og Syrien og Kilikien. Apostlenes G. 15:41 Men han rejste omkring i Syrien og Kilikien og styrkede Menighederne. Apostlenes G. 16:6 Men de droge igennem Frygien og det galatiske Land, da de af den Helligaand vare blevne forhindrede i at tale Ordet i Asien. Apostlenes G. 18:24 Men en Jøde ved Navn Apollos, født i Aleksandria, en veltalende Mand, som var stærk i Skrifterne, kom til Efesus. Apostlenes G. 19:10 Men dette varede i to Aar, saa at alle, som boede i Asien, baade Jøder og Grækere, hørte Herrens Ord. Apostlenes G. 21:27 Men da de syv Dage næsten vare til Ende, satte Jøderne fra Asien, som havde set ham i Helligdommen, hele Mængden i Oprør og lagde Haand paa ham Apostlenes G. 21:39 Men Paulus sagde: »Jeg er en jødisk Mand fra Tarsus, Borger i en ikke ubekendt By i Kilikien. Men jeg beder dig, tilsted mig at tale til Folket!« Apostlenes G. 22:3 »Jeg er en jødisk Mand, født i Tarsus i Kilikien, men opfostret i denne Stad, oplært ved Gamaliels Fødder efter vor Fædrenelovs Strenghed og nidkær for Gud, ligesom I alle ere i Dag. Apostlenes G. 23:34 Men da han havde læst Brevet og spurgt, fra hvilken Provins han var, og havde erfaret, at han var fra Kilikien, sagde han: Apostlenes G. 24:18 hvad de fandt mig i Færd med, da jeg var bleven renset i Helligdommen, og ikke med Opløb og Larm; men det var nogle Jøder fra Asien, Apostlenes G. 27:5 Og vi sejlede igennem Farvandet ved Kilikien og Pamfylien og kom til Myra i Lykien. Galaterne 1:21 Derefter kom jeg til Syriens og Kilikiens Egne. |