Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Krigen imellem Sauls og Davids Huse trak i Langdrag; men David blev stærkere og stærkere, Sauls Hus svagere og svagere. Norsk (1930) Krigen mellem Sauls hus og Davids hus blev langvarig; og David blev sterkere og sterkere, men Sauls hus blev svakere og svakere. Svenska (1917) Kriget mellan Sauls hus och Davids hus blev långvarigt. Därunder blev David allt starkare och starkare, men Sauls hus allt svagare och svagare. King James Bible Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker. English Revised Version Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David waxed stronger and stronger, but the house of Saul waxed weaker and weaker. Bibel Viden Treasury long war 1.Kongebog 14:30 1.Kongebog 15:16,32 between 1.Mosebog 3:15 Salmerne 45:3-5 Matthæus 10:35,36 Galaterne 5:17 Efeserne 6:12 David waxed 2.Samuel 2:17 Ester 6:13 Job 8:7 Job 17:9 Salmerne 84:7 Ordsprogene 4:18,19 Daniel 2:34,35,44,45 Aabenbaring 6:2 Links 2.Samuel 3:1 Interlinear • 2.Samuel 3:1 Flersprogede • 2 Samuel 3:1 Spansk • 2 Samuel 3:1 Franske • 2 Samuel 3:1 Tysk • 2.Samuel 3:1 Kinesisk • 2 Samuel 3:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 3 1Krigen imellem Sauls og Davids Huse trak i Langdrag; men David blev stærkere og stærkere, Sauls Hus svagere og svagere. 2I Hebron fødtes der David Sønner; hans førstefødte var Amnon, Søn af Ahinoam fra Jizre'el,… Krydshenvisninger 2.Samuel 2:17 Samme Dag kom det til en meget haard Kamp, i hvilken Abner og Israels Mænd blev drevet paa Flugt af Davids Folk. 2.Samuel 2:28 Derpaa stødte Joab i Hornet, og hele Folket standsede; de forfulgte ikke mere Israel og fortsatte ikke Kampen. 2.Samuel 5:10 Og David blev mægtigere og mægtigere; HERREN, Hærskarers Gud, var med ham. 2.Samuel 22:44 Du friede mig af Folkekampe, du satte mig til Folkeslags Høvding; nu tjener mig ukendte Folk; 1.Kongebog 14:30 Rehabeam og Jeroboam laa i Krig med hinanden hele Tiden. 1.Krønikebog 11:9 Og David blev mægtigere og mægtigere; Hærskarers HERRE var med ham. Ester 9:4 Thi Mordokaj havde meget at sige ved Kongens Hof, og der gik Ry af ham i alle Lande; thi samme Mordokaj blev mægtigere og mægtigere. Salmerne 18:43 Du friede mig af Folkekampe, du satte mig til Folkeslags Høvding; nu tjener mig ukendte Folk; Salmerne 46:9 Han gør Ende paa Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand. |