2.Korinther 8:20
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
idet vi undgaa dette, at nogen skulde kunne laste os i Anledning af denne rige Hjælp, som besørges af os;

Norsk (1930)
for derved undgår vi at nogen skal kunne laste oss for noget som vedkommer denne rike gave som kommer i stand ved vår tjeneste,

Svenska (1917)
Därmed vilja vi förebygga att man talar illa om oss, i vad som rör det rikliga sammanskott som nu genom vår försorg kommer till stånd.

King James Bible
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

English Revised Version
Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:
Bibel Viden Treasury

that.

2.Korinther 11:12
Men hvad jeg gør, det vil jeg fremdeles gøre, for at jeg kan afskære dem Lejligheden, som søge en Lejlighed, til at findes os lige i det, hvoraf de rose sig.

Matthæus 10:16
Se, jeg sender eder som Faar midt iblandt Ulve; vorder derfor snilde som Slanger og enfoldige som Duer!

Romerne 14:16
Lader derfor ikke eders Gode blive bespottet!

1.Korinther 16:3
Men naar jeg kommer, vil jeg sende, hvem I maatte finde skikkede dertil, med Breve for at bringe eders Gave til Jerusalem.

Efeserne 5:15
Ser derfor nøje til, hvorledes I vandre, ikke som uvise, men som vise,

1.Thessaloniker 5:22
Holder eder fra det onde under alle Skikkelser!

Links
2.Korinther 8:20 Interlinear2.Korinther 8:20 Flersprogede2 Corintios 8:20 Spansk2 Corinthiens 8:20 Franske2 Korinther 8:20 Tysk2.Korinther 8:20 Kinesisk2 Corinthians 8:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Korinther 8
19og ikke det alene, men han er ogsaa udvalgt af Menighederne til at rejse med os med denne Gave, som besørges af os, for at fremme selve Herrens Ære og vor Redebonhed, 20idet vi undgaa dette, at nogen skulde kunne laste os i Anledning af denne rige Hjælp, som besørges af os; 21thi vi lægge Vind paa, hvad der er godt ikke alene i Herrens, men ogsaa i Menneskers Øjne.…
Krydshenvisninger
2.Kongebog 12:15
Og man holdt ikke Regnskab med de Mænd, hvem Pengene overlodes til Udbetaling til Arbejderne, men de handlede paa Tro og Love.

2.Korinther 8:19
og ikke det alene, men han er ogsaa udvalgt af Menighederne til at rejse med os med denne Gave, som besørges af os, for at fremme selve Herrens Ære og vor Redebonhed,

2.Korinther 8:21
thi vi lægge Vind paa, hvad der er godt ikke alene i Herrens, men ogsaa i Menneskers Øjne.

2.Korinther 8:19
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden