Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa vist som Kristi Sandhed er i mig, skal denne Ros ikke fratages mig i Akajas Egne. Norsk (1930) Så sant Kristi sannhet er i mig: Denne ros skal ikke frarøves mig i Akaias bygder! Svenska (1917) Så visst som Kristi sannfärdighet är i mig, den berömmelsen skall icke få tagas ifrån mig i Akajas bygder. King James Bible As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia. English Revised Version As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this glorying in the regions of Achaia. Bibel Viden Treasury the truth. 2.Korinther 11:31 2.Korinther 1:23 2.Korinther 12:19 Romerne 1:9 Romerne 9:1 Galaterne 1:20 1.Thessaloniker 2:5,10 1.Timotheus 2:7 no man shall stop me of this boasting. 2.Korinther 11:12,16,17 2.Korinther 10:15 1.Korinther 9:15-18 the regions. 2.Korinther 1:1 2.Korinther 9:2 Apostlenes G. 18:12,27 Romerne 16:5 1.Korinther 16:15 1.Thessaloniker 1:7,8 Links 2.Korinther 11:10 Interlinear • 2.Korinther 11:10 Flersprogede • 2 Corintios 11:10 Spansk • 2 Corinthiens 11:10 Franske • 2 Korinther 11:10 Tysk • 2.Korinther 11:10 Kinesisk • 2 Corinthians 11:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 11 …9thi min Trang afhjalp Brødrene, da de kom fra Makedonien, og i alt har jeg holdt og vil jeg holde mig uden Tynge for eder. 10Saa vist som Kristi Sandhed er i mig, skal denne Ros ikke fratages mig i Akajas Egne. 11Hvorfor? mon fordi jeg ikke elsker eder? Gud ved det.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 18:12 Men medens Gallio var Statholder i Akaja, stode Jøderne endrægtigt op imod Paulus og førte ham for Domstolen og sagde: Romerne 1:9 Thi Gud er mit Vidne, hvem jeg i min Aand tjener i hans Søns Evangelium, hvor uafladeligt jeg kommer eder i Hu, Romerne 9:1 Sandhed siger jeg i Kristus, jeg lyver ikke, min Samvittighed vidner med mig i den Helligaand, 1.Korinther 9:15 Jeg derimod har ikke gjort Brug af noget af dette. Jeg skriver dog ikke dette, for at det skal ske saaledes med mig; thi jeg vil hellere dø, end at nogen skulde gøre min Ros til intet. 2.Korinther 1:23 Men jeg kalder Gud til Vidne over min Sjæl paa, at det var for at skaane eder, at jeg ikke igen kom til Korinth. Galaterne 2:20 Med Kristus er jeg korsfæstet, og det er ikke mere mig, der lever, men Kristus lever i mig; men hvad jeg nu lever, i Kødet, det lever jeg i Troen, paa Guds Søn, som elskede mig og gav sig selv hen for mig. |