Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men jeg kalder Gud til Vidne over min Sjæl paa, at det var for at skaane eder, at jeg ikke igen kom til Korinth. Norsk (1930) Men jeg kaller Gud til vidne for min sjel at det var for å skåne eder jeg ennu ikke er kommet til Korint; Svenska (1917) Jag kallar Gud till vittne över min själ, att det är av skonsamhet mot eder som jag ännu icke har kommit till Korint. King James Bible Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. English Revised Version But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth. Bibel Viden Treasury I call. 2.Korinther 1:18 2.Korinther 11:11,31 Romerne 1:9 Romerne 9:1 Galaterne 1:20 Filipperne 1:8 1.Thessaloniker 2:5 that. 2.Korinther 2:1-3:18 2.Korinther 10:2,6-11 2.Korinther 12:20 2.Korinther 13:2,10 1.Korinther 4:21 1.Korinther 5:5 1.Timotheus 1:20 Links 2.Korinther 1:23 Interlinear • 2.Korinther 1:23 Flersprogede • 2 Corintios 1:23 Spansk • 2 Corinthiens 1:23 Franske • 2 Korinther 1:23 Tysk • 2.Korinther 1:23 Kinesisk • 2 Corinthians 1:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 1 …22som ogsaa beseglede os og gav os Aandens Pant i vore Hjerter. 23Men jeg kalder Gud til Vidne over min Sjæl paa, at det var for at skaane eder, at jeg ikke igen kom til Korinth. 24Ikke at vi ere Herrer over eders Tro, men vi ere Medarbejdere paa eders Glæde; thi i Troen staa I. Krydshenvisninger Apostlenes G. 18:1 Derefter forlod Paulus Athen og kom til Korinth. Apostlenes G. 18:8 Men Synagogeforstanderen Krispus troede paa Herren tillige med hele sit Hus, og mange af Korinthierne, som hørte til, troede og bleve døbte. Romerne 1:9 Thi Gud er mit Vidne, hvem jeg i min Aand tjener i hans Søns Evangelium, hvor uafladeligt jeg kommer eder i Hu, 1.Korinther 4:21 Hvad ville I? Skal jeg komme til eder med Ris eller med Kærlighed og Sagtmodigheds Aand? 2.Korinther 1:1 Paulus, ved Guds Villie Kristi Jesu Apostel, og Broderen Timotheus til Guds Menighed, som er i Korinth, tillige med alle de hellige, som ere i hele Akaja: 2.Korinther 2:1 Men jeg beslutte dette hos mig selv, at jeg vilde ikke atter komme til eder med Bedrøvelse. 2.Korinther 2:3 Og jeg skrev netop derfor, for at jeg ikke, naar jeg kom, skulde have Bedrøvelse af dem, som jeg burde have Glæde af, idet jeg havde den Tillid til eder alle, at min Glæde deles af eder alle. 2.Korinther 6:6 ved Renhed, ved Kundskab, ved Langmodighed, ved Velvillighed, ved den Helligaand, ved uskrømtet Kærlighed, 2.Korinther 11:10 Saa vist som Kristi Sandhed er i mig, skal denne Ros ikke fratages mig i Akajas Egne. 2.Korinther 13:2 Jeg har sagt det forud og siger det forud, ligesom da jeg anden Gang var nærværende, saaledes ogsaa nu fraværende til dem, som forhen have syndet, og til alle de øvrige, at, om jeg kommer igen, vil jeg ikke skaane, Galaterne 1:20 Men hvad jeg skriver til eder — se, for Guds Aasyn vidner jeg, at jeg ikke lyver. |