Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og ikke at agte paa Fabler og Slægtregistre uden Ende, som mere fremme Stridigheden end Guds Husholdning i Tro. Norsk (1930) og ikke å gi sig av med eventyr og endeløse ættetavler, som mere fører til stridigheter enn til å tjene som Guds husholdere i troen - så ber jeg dig også nu. Svenska (1917) eller akta på fabler och släktledningshistorier utan ände, som ju snarare vålla ordstrider än främja den Guds ordning som kommer till fullbordan i tron. King James Bible Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. English Revised Version neither to give heed to fables and endless genealogies, the which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; so do I now. Bibel Viden Treasury to. 1.Timotheus 4:7 1.Timotheus 6:4,20 2.Timotheus 2:14,16-18 2.Timotheus 4:4 Titus 1:14 2.Peter 1:16 endless. Titus 3:9 questions. 1.Timotheus 6:4,5 2.Timotheus 2:22 godly. 1.Timotheus 3:16 1.Timotheus 6:3,11 2.Korinther 1:12 2.Korinther 7:9,10 Efeserne 4:12-16 Titus 1:1 Hebræerne 13:9 Links 1.Timotheus 1:4 Interlinear • 1.Timotheus 1:4 Flersprogede • 1 Timoteo 1:4 Spansk • 1 Timothée 1:4 Franske • 1 Timotheus 1:4 Tysk • 1.Timotheus 1:4 Kinesisk • 1 Timothy 1:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 1 3Det var derfor, jeg opfordrede dig til at blive i Efesus, da jeg drog til Makedonien, for at du skulde paabyde visse Folk ikke at føre fremmed Lære 4og ikke at agte paa Fabler og Slægtregistre uden Ende, som mere fremme Stridigheden end Guds Husholdning i Tro. 5Men Paabudets Endemaal er Kærlighed af et rent Hjerte og af en god Samvittighed og af en uskrømtet Tro,… Krydshenvisninger Efeserne 3:2 om I da have hørt om Husholdningen med den Guds Naade, som blev given mig til eder, 1.Timotheus 4:7 men afvis de vanhellige og kærlingagtige Fabler! Derimod øv dig selv i Gudsfrygt! 1.Timotheus 6:4 han er opblæst, skønt han intet ved, men er syg for Stridigheder og Ordkampe, hvoraf kommer Avind, Kiv, Forhaanelser, ond Mistanke 2.Timotheus 2:23 og afvis de taabelige og uforstandige Stridigheder, efterdi du ved, at de avle Kampe, 2.Timotheus 4:4 og de skulle vende Ørene fra Sandheden og vende sig hen til Fablerne. Titus 1:14 og ikke agte paa jødiske Fabler og Bud af Mennesker, som vende sig bort fra Sandheden. Titus 3:9 Men hold dig fra taabelige Stridigheder og Slægtregistre og Kiv og Kampe om Loven; thi de ere unyttige og frugtesløse. 2.Peter 1:16 Thi vi have ikke fulgt kløgtigt opdigtede Fabler, da vi kundgjorde eder vor Herres Jesu Kristi Kraft og Tilkommelse, men vi have været Øjenvidner til hans Majestæt, |