Titus 1:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
og ikke agte paa jødiske Fabler og Bud af Mennesker, som vende sig bort fra Sandheden.

Norsk (1930)
så de ikke gir sig av med jødiske eventyr og bud av mennesker som vender sig bort fra sannheten.

Svenska (1917)
och icke akta på judiska fabler och vad som påbjudes av människor som vända sig från sanningen.

King James Bible
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

English Revised Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Bibel Viden Treasury

Jewish.

1.Timotheus 1:4-7
og ikke at agte paa Fabler og Slægtregistre uden Ende, som mere fremme Stridigheden end Guds Husholdning i Tro.…

2.Timotheus 4:4
og de skulle vende Ørene fra Sandheden og vende sig hen til Fablerne.

commandments.

Esajas 29:13
Og Herren sagde: Eftersom dette Folk kun holder sig nær med sin Mund og ærer mig med sine Læber, mens Hjertet er fjernt fra mig, og fordi deres Frygt for mig blev tillærte Menneskebud,

Matthæus 15:9
Men de dyrke mig forgæves, idet de lære Lærdomme, som ere Menneskers Bud.«

Markus 7:7
Men de dyrke mig forgæves, idet de lære Lærdomme, som ere Menneskers Bud.«

Kolossenserne 2:22
(hvilket alt er bestemt til at forgaa ved at forbruges) efter Menneskenes Bud og Lærdomme?

turn.

Galaterne 4:9
Men nu, da I have lært Gud at kende, ja, meget mere ere blevne kendte af Gud, hvor kunne I da atter vende tilbage til den svage og fattige Børnelærdom, som I atter forfra ville trælle under?

2.Timotheus 4:4
og de skulle vende Ørene fra Sandheden og vende sig hen til Fablerne.

Hebræerne 12:25
Ser til, at I ikke bede eder fri for den, som taler. Thi naar de, som bade sig fri for ham, der talte sit Guddomsord paa Jorden, ikke undslap, da skulle vi det meget mindre, naar vi vende os bort fra ham, der taler fra Himlene,

2.Peter 2:22
Det er gaaet dem efter det sande Ordsprog: »Hunden vender sig om til sit eget Spy, og den toede So til at vælte sig i Sølen.«

Links
Titus 1:14 InterlinearTitus 1:14 FlersprogedeTito 1:14 SpanskTite 1:14 FranskeTitus 1:14 TyskTitus 1:14 KinesiskTitus 1:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Titus 1
13Dette Vidnesbyrd er sandt. Derfor skal du sætte dem strengelig i Rette, for at de maa blive sunde i Troen 14og ikke agte paa jødiske Fabler og Bud af Mennesker, som vende sig bort fra Sandheden. 15Alt er rent for de rene; men for de besmittede og vantro er intet rent, men baade deres Sind og Samvittighed er besmittet.…
Krydshenvisninger
Kolossenserne 2:22
(hvilket alt er bestemt til at forgaa ved at forbruges) efter Menneskenes Bud og Lærdomme?

1.Timotheus 1:4
og ikke at agte paa Fabler og Slægtregistre uden Ende, som mere fremme Stridigheden end Guds Husholdning i Tro.

2.Timotheus 4:4
og de skulle vende Ørene fra Sandheden og vende sig hen til Fablerne.

Titus 3:11
da du ved, at en saadan er forvendt og synder, domfældt af sig selv.

Titus 1:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden