Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) idet han sagde til ham: »Frygt ikke! Min Fader Sauls Arm skal ikke naa dig. Du bliver Konge over Israel og jeg den næste efter dig; det ved min Fader Saul ogsaa!« Norsk (1930) Han sa til ham: Vær ikke redd! Min far Sauls hånd skal ikke nå dig; du skal bli konge over Israel, og jeg skal være den næste efter dig; det vet også Saul, min far. Svenska (1917) Han sade till honom: »Frukta icke; ty min fader Sauls hand skall icke träffa dig, utan du skall bliva konung över Israel, och jag skall då hava andra platsen, näst efter dig. Detta vet ock min fader Saul.» King James Bible And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth. English Revised Version And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth. Bibel Viden Treasury Fear not Esajas 41:10,14 Hebræerne 13:6 shall not Job 5:11-15 Salmerne 27:1-3 Salmerne 46:1,2 Salmerne 91:1,2 Ordsprogene 14:26 Esajas 54:17 thou shalt be Lukas 12:32 I shall be Ordsprogene 19:21 Apostlenes G. 28:16 Romerne 15:24 that also Saul 1.Samuel 20:31 1.Samuel 24:20 Apostlenes G. 5:39 Links 1.Samuel 23:17 Interlinear • 1.Samuel 23:17 Flersprogede • 1 Samuel 23:17 Spansk • 1 Samuel 23:17 Franske • 1 Samuel 23:17 Tysk • 1.Samuel 23:17 Kinesisk • 1 Samuel 23:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 23 …16begav Sauls Søn Jonatan sig til David i Horesj og styrkede hans Kraft i Gud, 17idet han sagde til ham: »Frygt ikke! Min Fader Sauls Arm skal ikke naa dig. Du bliver Konge over Israel og jeg den næste efter dig; det ved min Fader Saul ogsaa!« 18Derpaa indgik de to en Pagt for HERRENS Aasyn, og David blev i Horesj, medens Jonatan drog hjem.… Krydshenvisninger Hebræerne 13:6 saa at vi kunne sige med frit Mod: »Herren er min Hjælper, jeg vil ikke frygte; hvad kan et Menneske gøre mig?« 1.Samuel 20:31 Thi saa længe Isajs Søn er i Live paa Jorden, er hverken du eller dit Kongedømme i Sikkerhed. Send derfor Bud og hent ham til mig, thi han er dødsens!« 1.Samuel 24:4 Da sagde Davids Mænd til ham: »Se, nu er den Dag kommet, HERREN havde for Øje, da han sagde til dig: Se, jeg giver din Fjende i din Haand, saa du kan gøre med ham, hvad du finder for godt!« 1.Samuel 24:19 Hvem træffer vel sin Fjende og lader ham gaa i Fred? HERREN gengælde dig det gode, du har øvet imod mig i Dag! 1.Samuel 24:20 Se, jeg ved, at du bliver Konge, og at Kongedømmet over Israel skal blive i din Haand; Salmerne 27:1 Af David. HERREN er mit Lys og min Frelse, hvem skal jeg frygte? HERREN er Værn for mit Liv, for hvem skal jeg ræddes? Salmerne 27:3 Om en Hær end lejrer sig mod mig, er mit Hjerte uden Frygt; om Krig bryder løs imod mig, dog er jeg tryg. Salmerne 118:6 HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig? Esajas 54:17 Intet Vaaben, der smedes mod dig, skal du, hver Tunge, der trætter med dig, faar du dømt. Dette er HERRENS Tjeneres Lod, den Retfærd, jeg giver dem, lyder det fra HERREN. |