Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Mine Børn! det er den sidste Time, og som I have hørt, at Antikrist kommer, saaledes ere nu mange Antikrister fremtraadte; deraf kende vi, at det er den sidste Time. Norsk (1930) Mine barn! det er den siste time; og som I har hørt at Antikristen kommer, så er det og nu kommet mange antikrister; derav skjønner vi at det er den siste time. Svenska (1917) Mina barn, nu är den yttersta tiden. I haven ju hört att en antikrist skall komma, och redan hava många antikrister uppstått; därav förstå vi att den yttersta tiden är inne. King James Bible Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time. English Revised Version Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour. Bibel Viden Treasury Little. 1.Johannes 2:1 Johannes 21:5 it is. 2.Timotheus 3:1 Hebræerne 1:2 1.Peter 1:5,20 2.Peter 3:3 Judas 1:18 ye have. 1.Johannes 4:3 Matthæus 24:5,11,24 Markus 13:6,21,22 Apostlenes G. 20:29,30 2.Thessaloniker 2:3-12 1.Timotheus 4:1-3 2.Timotheus 3:1-6 2.Timotheus 4:3,4 2.Peter 2:1 antichrist. 1.Johannes 2:22 1.Johannes 4:3 2.Johannes 1:7 whereby. 1.Timotheus 4:1 2.Timotheus 3:1 Links 1.Johannes 2:18 Interlinear • 1.Johannes 2:18 Flersprogede • 1 Juan 2:18 Spansk • 1 Jean 2:18 Franske • 1 Johannes 2:18 Tysk • 1.Johannes 2:18 Kinesisk • 1 John 2:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Johannes 2 18Mine Børn! det er den sidste Time, og som I have hørt, at Antikrist kommer, saaledes ere nu mange Antikrister fremtraadte; deraf kende vi, at det er den sidste Time. 19De ere udgaaede fra os, men de vare ikke af os; thi dersom de havde været af os, da vare de blevne hos os. Dog, det var, for at det skulde blive aabenbart, at de ikke alle ere af os.… Krydshenvisninger Matthæus 24:5 Thi mange skulle paa mit Navn komme og sige: Jeg er Kristus; og de skulle forføre mange. Matthæus 24:24 Thi falske Krister og falske Profeter skulle fremstaa og gøre store Tegn og Undergerninger, saa at ogsaa de udvalgte skulde blive forførte, om det var muligt. Markus 13:22 Thi falske Krister og falske Profeter skulle fremstaa og gøre Tegn og Undergerninger for at forføre, om det var muligt, de udvalgte. Romerne 13:11 Og dette just, fordi I kende Tiden, at det alt er paa Tide, at I skulle staa op af Søvne; thi nu er vor Frelse nærmere, end da vi bleve troende. Romerne 13:12 Natten er fremrykket, og Dagen er kommen nær. Lader os derfor aflægge Mørkets Gerninger og iføre os Lysets Vaaben; 1.Timotheus 4:1 Men Aanden siger klarlig, at i kommende Tider ville nogle falde fra Troen, idet de agte paa forførende Aander og paa Dæmoners Lærdomme, 1.Peter 4:7 Men alle Tings Ende er kommen nær; værer derfor aarvaagne og ædru til Bønner! 1.Johannes 2:22 Hvem er Løgneren uden den, som nægter, at Jesus er Kristus? Denne er Antikristen, som fornægter Faderen og Sønnen. 1.Johannes 4:1 I elskede! tror ikke enhver Aand, men prøver Aanderne, om de ere af Gud; thi mange falske Profeter ere udgaaede i Verden. 1.Johannes 4:3 Og enhver Aand, der ikke bekender Jesus, er ikke af Gud; og dette er Antikrists Aand, om hvilken I have hørt, at den kommer, og den er allerede nu i Verden. 2.Johannes 1:7 Thi mange Forførere ere udgaaede i Verden, som ikke bekende Jesus som Kristus kommen i Kød. En saadan er Forføreren og Antikrist. |