Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg havde Svar til dem, som ej spurgte, var at finde for dem, som ej søgte; jeg sagde: »Se her, her er jeg!« til et Folk, der ej paakaldte mig. Norsk (1930) Jeg bød mig frem for dem som ikke spurte; jeg var å finne for dem som ikke søkte mig; jeg sa til et hedningefolk som ikke var kalt med mitt navn: Se. her er jeg, her er jeg! Svenska (1917) Jag har låtit mig bliva uppenbar för dem som icke frågade efter mig, jag har låtit mig finnas av dem som icke sökte mig; till ett folk som icke var uppkallat efter mitt namn har jag sagt: Se, här är jag, här är jag. King James Bible I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name. English Revised Version I AM inquired of by them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name. Bibel Viden Treasury I am sought Esajas 2:2,3 Esajas 11:10 Esajas 55:5 Salmerne 22:27 Romerne 9:24-26,30 Romerne 10:20 Efeserne 2:12,13 behold Esajas 40:9 Esajas 41:27 Esajas 45:22 Johannes 1:29 unto Esajas 43:1 Esajas 63:19 Hoseas 1:10 Zakarias 2:11 Zakarias 8:22,23 1.Peter 2:10 Links Esajas 65:1 Interlinear • Esajas 65:1 Flersprogede • Isaías 65:1 Spansk • Ésaïe 65:1 Franske • Jesaja 65:1 Tysk • Esajas 65:1 Kinesisk • Isaiah 65:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 65 1Jeg havde Svar til dem, som ej spurgte, var at finde for dem, som ej søgte; jeg sagde: »Se her, her er jeg!« til et Folk, der ej paakaldte mig. 2Jeg udbredte Dagen lang Hænderne til et genstridigt Folk, der vandrer en Vej, som er ond, en Vej efter egne Tanker,… Krydshenvisninger Romerne 9:24 Og hertil kaldte han ogsaa os, ikke alene af Jøder, men ogsaa af Hedninger, Romerne 10:20 Men Esajas drister sig til at sige: »Jeg blev funden af dem, som ikke søgte mig; jeg blev aabenbar for dem, som ikke spurgte efter mig.« Esajas 63:19 Vi er som dem, du aldrig har styret, over hvem dit Navn ej er nævnt. Hoseas 1:10 Men Israeliternes Tal skal blive som Sandet ved Havet, der ikke kan maales eller tælles. Og i Stedet for »I er ikke mit Folk« skal de kaldes »den levende Guds Børn«. |