Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og at vi maa fries fra de vanartige og onde Mennesker; thi Troen er ikke alles. Norsk (1930) og at vi må bli fridd fra de vrange og onde mennesker; for troen er ikke alles sak. Svenska (1917) så ock att vi må bliva frälsta ifrån vanartiga och onda människor. Ty tron är icke var mans. King James Bible And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. English Revised Version and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith. Bibel Viden Treasury delivered. Romerne 15:31 1.Korinther 15:32 2.Korinther 1:8-10 1.Thessaloniker 2:18 2.Timotheus 4:17 unreasonable. 5.Mosebog 32:20 Matthæus 17:17 Matthæus 23:23 Lukas 18:8 Johannes 2:23-25 Apostlenes G. 13:45,50 Apostlenes G. 14:2 Apostlenes G. 17:5 Apostlenes G. 28:24 Romerne 10:16 2.Korinther 4:3,4 Links 2.Thessaloniker 3:2 Interlinear • 2.Thessaloniker 3:2 Flersprogede • 2 Tesalonicenses 3:2 Spansk • 2 Thessaloniciens 3:2 Franske • 2 Thessalonicher 3:2 Tysk • 2.Thessaloniker 3:2 Kinesisk • 2 Thessalonians 3:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Thessaloniker 3 1I øvrigt, Brødre! beder for os, at Herrens Ord maa have Løb og forherliges ligesom hos eder, 2og at vi maa fries fra de vanartige og onde Mennesker; thi Troen er ikke alles. 3Men trofast er Herren, som skal styrke eder og bevare eder fra det onde;… Krydshenvisninger Apostlenes G. 25:27 Thi det synes mig urimeligt at sende en Fange uden ogsaa at angive Beskyldningerne imod ham.« Romerne 15:31 for at jeg maa udfries fra de genstridige i Judæa, og mit Ærinde til Jerusalem maa blive de hellige kærkomment, |