Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da vi nu kom til Jerusalem, modtoge Brødrene os med Glæde. Norsk (1930) Da vi nu kom til Jerusalem, tok brødrene imot oss med glede. Svenska (1917) Och när vi kommo till Jerusalem, togo bröderna emot oss med glädje. King James Bible And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. English Revised Version And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. Bibel Viden Treasury the brethren. Apostlenes G. 15:4 Romerne 15:7 Hebræerne 13:1,2 3.Johannes 1:7,8 Links Apostlenes G. 21:17 Interlinear • Apostlenes G. 21:17 Flersprogede • Hechos 21:17 Spansk • Actes 21:17 Franske • Apostelgeschichte 21:17 Tysk • Apostlenes G. 21:17 Kinesisk • Acts 21:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 21 17Da vi nu kom til Jerusalem, modtoge Brødrene os med Glæde. 18Og Dagen efter gik Paulus ind med os til Jakob, og alle de Ældste kom derhen.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 1:15 Og i disse Dage stod Peter op midt iblandt Brødrene og sagde: (og der var en Skare samlet paa omtrent hundrede og tyve Personer): Apostlenes G. 21:7 Men vi fuldendte Sejladsen og kom fra Tyrus til Ptolemais, og vi hilste paa Brødrene og bleve een Dag hos dem. |