Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »HERRE, vær naadig, se, hvad jeg lider af Avindsmænd, du, som løfter mig op fra Dødens Porte, Norsk (1930) forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse. Svenska (1917) på det att jag må förtälja allt ditt lov och i dottern Sions portar fröjda mig över din frälsning. King James Bible That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. English Revised Version That I may shew forth all thy praise: in the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in thy salvation. Bibel Viden Treasury That Salmerne 51:15 Salmerne 79:13 Salmerne 106:2 in the gates Salmerne 22:22,25 Salmerne 35:18 Salmerne 42:4 Salmerne 109:30,31 Salmerne 116:18,19 Salmerne 118:19,20 Salmerne 149:1,2 daughter Esajas 37:22 Esajas 62:11 Mika 4:13 I will Salmerne 13:5 Salmerne 20:5 Salmerne 21:1 Salmerne 35:9 Salmerne 51:12 1.Samuel 2:1 Esajas 12:3 Habakkuk 3:18 Lukas 1:47 Links Salmerne 9:14 Interlinear • Salmerne 9:14 Flersprogede • Salmos 9:14 Spansk • Psaume 9:14 Franske • Psalm 9:14 Tysk • Salmerne 9:14 Kinesisk • Psalm 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 9 …13Thi han, der hævner Blodskyld, kom dem i Hu, han glemte ikke de armes Raab: 14»HERRE, vær naadig, se, hvad jeg lider af Avindsmænd, du, som løfter mig op fra Dødens Porte, 15at jeg kan kundgøre al din Pris, juble over din Frelse i Zions Datters Porte!«… Krydshenvisninger 1.Samuel 2:1 Da bad Hanna og sagde: Mit Hjerte jubler over HERREN, mit Horn er løftet ved min Gud, min Mund vidt opladt mod mine Fjender, jeg glæder mig over din Frelse. Salmerne 13:5 og min Fjende skal sige: »Jeg overvandt ham!« mine Uvenner juble, fordi jeg vakler! Salmerne 20:5 at vi maa juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn! HERREN opfylde alle dine Bønner! Salmerne 21:5 Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du paa ham. Salmerne 35:9 Min Sjæl skal juble i HERREN, glædes ved hans Frelse, Salmerne 51:12 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Aand! Salmerne 51:15 Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris. Salmerne 106:2 Hvo kan opregne HERRENS vældige Gerninger, finde Ord til at kundgøre al hans Pris? Salmerne 122:2 Saa staar vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem, Esajas 37:22 Saaledes lyder det Ord, HERREN talede imod ham: Hun haaner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jerusalems Datter ryster paa Hovedet ad dig! |