Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvo kan opregne HERRENS vældige Gerninger, finde Ord til at kundgøre al hans Pris? Norsk (1930) Hvem kan utsi Herrens veldige gjerninger, forkynne all hans pris? Svenska (1917) Vem kan uttala HERRENS väldiga gärningar och förkunna allt hans lov? King James Bible Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise? English Revised Version Who can utter the mighty acts of the LORD, or shew forth all his praise? Bibel Viden Treasury utter Salmerne 40:5 Salmerne 139:17,18 Salmerne 145:3-12 Job 5:9 Job 26:14 Romerne 11:33 Efeserne 1:19 Efeserne 3:18 all his praise Nehemias 9:5 Links Salmerne 106:2 Interlinear • Salmerne 106:2 Flersprogede • Salmos 106:2 Spansk • Psaume 106:2 Franske • Psalm 106:2 Tysk • Salmerne 106:2 Kinesisk • Psalm 106:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 106 1Halleluja! Lov HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig! 2Hvo kan opregne HERRENS vældige Gerninger, finde Ord til at kundgøre al hans Pris? 3Salige de, der holder paa Ret, som altid øver Retfærdighed!… Krydshenvisninger Salmerne 9:14 »HERRE, vær naadig, se, hvad jeg lider af Avindsmænd, du, som løfter mig op fra Dødens Porte, Salmerne 71:16 Jeg vil minde om den Herre HERRENS Vælde, lovsynge din Retfærd, kun den alene. Salmerne 145:4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger. Salmerne 145:12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed. Salmerne 150:2 pris ham for hans vældige Gerninger, pris ham for hans mægtige Storhed; |