Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men min Naade tager jeg ikke fra ham, min Trofasthed svigter jeg ikke; Norsk (1930) Men min miskunnhet vil jeg ikke ta fra ham, og min trofasthet skal ikke svikte; Svenska (1917) men min nåd skall jag ej taga ifrån honom, och jag skall icke svika i trofasthet. King James Bible Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail. English Revised Version But my mercy will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail. Bibel Viden Treasury nevertheless 2.Samuel 7:13,15 1.Kongebog 11:13,32,36 Esajas 54:8-10 Jeremias 33:20-26 Klagesangene 3:31,32 1.Korinther 15:25 not utterly take. Salmerne 89:39 1.Samuel 15:29 fail. Hebræerne 6:18 Links Salmerne 89:33 Interlinear • Salmerne 89:33 Flersprogede • Salmos 89:33 Spansk • Psaume 89:33 Franske • Psalm 89:33 Tysk • Salmerne 89:33 Kinesisk • Psalm 89:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 89 …32da hjemsøger jeg deres Synd med Ris, deres Brøde med haarde Slag; 33men min Naade tager jeg ikke fra ham, min Trofasthed svigter jeg ikke; 34jeg bryder ikke min Pagt og ændrer ej mine Læbers Udsagn.… Krydshenvisninger 2.Samuel 7:15 men min Miskundhed vil jeg ikke tage fra den, som jeg tog den fra din Forgænger. 1.Kongebog 11:13 Kun vil jeg ikke rive hele Riget fra ham, men give din Søn en Stamme deraf for min Tjener Davids Skyld og for Jerusalems Skyld, den By, jeg udvalgte.« Salmerne 89:28 jeg bevarer for evigt min Miskundhed mod ham, min Pagt skal holdes ham troligt; |