Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!« Norsk (1930) De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu. Svenska (1917) De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.» King James Bible They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. English Revised Version They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. Bibel Viden Treasury 2.Mosebog 1:10 Ester 3:6-9 Ordsprogene 1:12 Jeremias 11:19 Jeremias 31:36 Daniel 7:25 Matthæus 27:62-66 Apostlenes G. 4:17 Apostlenes G. 9:1,2 Links Salmerne 83:4 Interlinear • Salmerne 83:4 Flersprogede • Salmos 83:4 Spansk • Psaume 83:4 Franske • Psalm 83:4 Tysk • Salmerne 83:4 Kinesisk • Psalm 83:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 83 …3oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner: 4»Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!« 5Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,… Krydshenvisninger Ester 3:6 Og da det blev fortalt ham, hvilket Folk Mordokaj tilhørte, var han ikke tilfreds med kun at lægge Haand paa Mordokaj, men satte sig til Maal at faa alle Jøderne i hele Ahasverus's Rige udryddet, fordi det var Mordokajs Folk. Salmerne 41:5 Mine Fjender ønsker mig ondt: »Hvornaar mon han dør og hans Navn udslettes?« Salmerne 74:8 De tænkte: »Til Hobe udrydder vi dem!« De brændte alle Guds Samlingshuse i Landet. Salmerne 137:7 HERRE, ihukom Edoms Sønner for Jerusalems Dag, at de raabte: »Nedbryd, nedbryd lige til Grunden!« Jeremias 11:19 Og jeg var som et taalsomt Lam, der føres til Slagtning. Jeg vidste ej af, at de tænkte paa Rænker imod mig: »Lad os ødelægge Træet i Blomst, udrydde ham af de levendes Land, saa hans Navn ej ihukommes mer.« Jeremias 33:24 Har du ikke lagt Mærke til, hvorledes dette Folk siger: »De to Slægter, HERREN udvalgte, har han forkastet!« Og de smæder mit Folk, fordi det i deres Øjne ikke mer er et Folk. Jeremias 48:2 Der er ingen Lægedom mer for Moab, intet Fryderaab i Hesjbon; de oplægger onde Raad imod det: »Kom, lad os udrydde det af Folkenes Tal!« Ogsaa du, Madmen, skal omkomme, Sværdet skal forfølge dig. Jeremias 48:42 Moab er ødelagt og ikke mer et Folk, fordi det hovmodede sig mod HERREN. Ezekiel 35:10 Fordi du sagde: »De tvende Folk og de tvende Lande skal tilhøre mig, jeg vil tage dem i Eje!« skønt HERREN var der, |