Salmerne 104:9
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
du satte en Grænse, de ej kommer over, saa de ikke igen skal tilhylle Jorden.

Norsk (1930)
En grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden.

Svenska (1917)
En gräns satte du, som vattnen ej fingo överskrida, så att de icke åter skulle betäcka jorden.

King James Bible
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

English Revised Version
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
Bibel Viden Treasury

hast set

Salmerne 33:7
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.

1.Mosebog 9:11-15
jeg opretter min Pagt med eder og lover, at aldrig mere skal alt Kød udryddes af Flodens Vande, og aldrig mere skal der komme en Vandflod for at ødelægge Jorden!«…

Job 26:10
han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.

Job 38:10,11
dengang jeg brød det en Grænse og indsatte Portslaa og Døre…

Esajas 54:9
Mig er det som Noas Dage: Som jeg svor, at Noas Vande ej mer skulde oversvømme Jorden, saa sværger jeg nu, at jeg aldrig vil vredes og skænde paa dig.

Jeremias 5:22
Vil I ikke frygte mig, lyder det fra HERREN, eller bæve for mit Aasyn? Jeg, som gjorde Sandet til Havets Grænse, et evigt Skel, som det ikke kan overskride; selv om det bruser, evner det intet; om end dets Bølger larmer, kan de ikke overskride det.

Links
Salmerne 104:9 InterlinearSalmerne 104:9 FlersprogedeSalmos 104:9 Spansk

Psaume 104:9 FranskePsalm 104:9 TyskSalmerne 104:9 KinesiskPsalm 104:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Kontekst
Salmerne 104
8for op ad Bjerge og ned i Dale til det Sted, du havde beredt dem; 9du satte en Grænse, de ej kommer over, saa de ikke igen skal tilhylle Jorden. 10Kilder lod du rinde i Dale, hen mellem Bjerge flød de;…
Krydshenvisninger
Job 38:10
dengang jeg brød det en Grænse og indsatte Portslaa og Døre

Job 38:11
og sagde: »Hertil og ikke længer! Her standse dine stolte Vover!«

Ordsprogene 8:29
da han satte Havet en Grænse, at Vandene ej skulde bryde hans Lov, da han lagde Jordens Grundvold,

Jeremias 5:22
Vil I ikke frygte mig, lyder det fra HERREN, eller bæve for mit Aasyn? Jeg, som gjorde Sandet til Havets Grænse, et evigt Skel, som det ikke kan overskride; selv om det bruser, evner det intet; om end dets Bølger larmer, kan de ikke overskride det.

Salmerne 104:8
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden