Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen, Norsk (1930) Og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. Svenska (1917) Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden. King James Bible And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city. English Revised Version And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city. Bibel Viden Treasury at evening Salmerne 59:6 Salmerne 22:16 Links Salmerne 59:14 Interlinear • Salmerne 59:14 Flersprogede • Salmos 59:14 Spansk • Psaume 59:14 Franske • Psalm 59:14 Tysk • Salmerne 59:14 Kinesisk • Psalm 59:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 59 …13udryd dem i Vrede, gør Ende paa dem, saa man kan kende til Jordens Ender, at Gud er Hersker i Jakob! — Sela. 14Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen, 15vanker rundt efter Føde og knurrer, naar de ikke mættes.… Krydshenvisninger Salmerne 59:6 Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen! Salmerne 59:15 vanker rundt efter Føde og knurrer, naar de ikke mættes. |