Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen! Norsk (1930) De kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. Svenska (1917) Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden. King James Bible They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city. English Revised Version They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city. Bibel Viden Treasury Salmerne 59:14 1.Samuel 19:11 Links Salmerne 59:6 Interlinear • Salmerne 59:6 Flersprogede • Salmos 59:6 Spansk • Psaume 59:6 Franske • Psalm 59:6 Tysk • Salmerne 59:6 Kinesisk • Psalm 59:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 59 …5Du er jo HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud. Vaagn op og hjemsøg alle Folkene, skaan ej een af de troløse Niddinger! — Sela. 6Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen! 7Se, deres Mund løber over, paa deres Læber er Sværd, thi: »Hvem skulde høre det?«… Krydshenvisninger Salmerne 22:16 Thi Hunde staar omkring mig, onde i Flok omringer mig, de har gennemboret mine Hænder og Fødder, Salmerne 59:14 Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen, |