Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Norsk (1930) Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte. Svenska (1917) Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta. King James Bible The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. English Revised Version The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. Bibel Viden Treasury sacrifices Salmerne 107:22 Markus 12:33 Romerne 12:1 Filipperne 4:18 Hebræerne 13:16 1.Peter 2:5 a broken spirit Salmerne 34:18 Salmerne 147:3 2.Kongebog 22:19 Esajas 57:15 Esajas 61:1-3 Esajas 66:2 Ezekiel 9:3,4,6 Matthæus 5:3 Lukas 18:11-14 thou Salmerne 22:24 Salmerne 102:17 2.Krønikebog 33:12,13 Amos 5:21 Lukas 7:39-50 Lukas 15:2-7,10,21-32 Links Salmerne 51:17 Interlinear • Salmerne 51:17 Flersprogede • Salmos 51:17 Spansk • Psaume 51:17 Franske • Psalm 51:17 Tysk • Salmerne 51:17 Kinesisk • Psalm 51:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 51 …16Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke. 17Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. 18Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!… Krydshenvisninger 1.Samuel 15:22 Men Samuel sagde: »Mon HERREN har lige saa meget Behag i Brændofre og Slagtofre som i Lydighed mod HERRENS Høst? Nej, at adlyde er mere værd end Slagtoffer, og at være lydhør er mere værd end Væderfedt; 2.Kongebog 22:19 men efterdi dit Hjerte bøjede sig og du ydmygede dig for HERREN, da du hørte, hvad jeg har talet mod dette Sted og dets Indbyggere, at de skal blive til Rædsel og Forbandelse, og efterdi du sønderrev dine Klæder og græd for mit Aasyn, saa har ogsaa jeg hørt dig, lyder det fra HERREN! Salmerne 34:18 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt. Salmerne 147:3 han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Saar; Esajas 57:15 Thi saa siger den højt ophøjede, som troner evigt, hvis Navn er »Hellig«: I Højhed og Hellighed bor jeg, hos den knuste, i Aanden bøjede for at kalde de bøjedes Aand og de knustes Hjerte til Live. Hoseas 14:2 Tag Angersord med og vend jer atter til HERREN; sig til ham: »Tilgiv al vor Brøde, vær naadig! Vi betaler med Læbernes Frugt. Joel 2:13 Sønderriv Hjerterne, ej eders Klæder, vend om til HERREN eders Gud! Thi naadig og barmhjertig er han, langmodig og rig paa Miskundhed, han angrer det onde. Mika 6:6 »Med hvad skal jeg møde HERREN, bøje mig for Højhedens Gud? Skal jeg møde ham med Brændofre, møde med aargamle Kalve? Malakias 3:4 at Judas og Jerusalems Offergave maa være HERREN liflig som i fordums Dage, i henrundne Aar. |