Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) ej laaner Penge ud mod Aager og ej tager Gave mod skyldfri. Hvo saaledes gør, skal aldrig rokkes. Norsk (1930) den som ikke låner sine penger ut mot rente* og ikke tar gave mot den uskyldige. Den dette gjør, skal ikke rokkes evindelig. Svenska (1917) den som icke driver ocker med sina penningar och icke tager mutor för att fälla den oskyldige. Den som så handlar, han skall icke vackla till evig tid. King James Bible He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. English Revised Version He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. Bibel Viden Treasury putteth 2.Mosebog 22:25 3.Mosebog 25:35-37 5.Mosebog 23:19,20 Nehemias 5:2-5,7-13 Ezekiel 18:8,17 Ezekiel 22:12 nor taketh 2.Mosebog 23:7,8 5.Mosebog 16:19 Esajas 33:15 Mika 7:3 Matthæus 26:15 Matthæus 27:3-5 He that doeth Salmerne 16:8 Salmerne 55:22 Salmerne 106:3 Salmerne 112:6 Ordsprogene 12:3 Ezekiel 18:27 Matthæus 7:21-25 Jakob 1:22-25 2.Peter 1:10,11 Links Salmerne 15:5 Interlinear • Salmerne 15:5 Flersprogede • Salmos 15:5 Spansk • Psaume 15:5 Franske • Psalm 15:5 Tysk • Salmerne 15:5 Kinesisk • Psalm 15:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 15 …4som agter den forkastede ringe, men ærer dem, der frygter HERREN, ej bryder Ed, han svor til egen Skade, 5ej laaner Penge ud mod Aager og ej tager Gave mod skyldfri. Hvo saaledes gør, skal aldrig rokkes. Krydshenvisninger 2.Peter 1:10 Derfor, Brødre! gører eder des mere Flid for at befæste eders Kaldelse og Udvælgelse; thi naar I gøre dette, skulle I ingen Sinde støde an. 2.Mosebog 22:25 Naar du laaner Penge til en fattig Mand af mit Folk i dit Nabolag, maa du ikke optræde som en Aagerkarl over for ham. I maa ikke tage Renter af ham. 2.Mosebog 23:8 Tag ikke mod Bestikkelse, thi Bestikkelse gør den seende blind og fordrejer Sagen for dem, der har Ret. 3.Mosebog 25:36 Du maa ikke tage Rente eller Opgæld af ham, men du skal frygte din Gud og lade din Broder leve hos dig; 5.Mosebog 16:19 Du maa ikke bøje Retten, ikke vise Personsanseelse og ikke tage imod Bestikkelse; thi Bestikkelse gør Vismænd blinde og forplumrer de retfærdiges Sag. 5.Mosebog 23:19 Du maa ikke tage Rente af din Broder, hverken af Penge, Fødevarer eller andet, som man kan tage Rente af. 5.Mosebog 23:20 Af Udlændinge maa du tage Rente, men ikke af din Broder, hvis HERREN din Gud skal velsigne dig i alt, hvad du tager dig for i det Land, du skal ind og tage i Besiddelse. 5.Mosebog 27:25 »Forbandet enhver, som lader sig købe til at myrde en uskyldig!« Og hele Folket skal svare: »Amen!« Salmerne 26:10 i hvis Hænder er Skændselsdaad, hvis højre er fuld af Bestikkelse. Salmerne 55:22 Kast din Byrde paa HERREN, saa sørger han for dig, den retfærdige lader han ikke i Evighed rokkes. Salmerne 112:6 thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt; Ordsprogene 10:25 Naar Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige staar paa evig Grund. Ezekiel 18:8 ikke laaner ud mod Aager eller tager Opgæld, men holder sin Haand fra Uret, fælder redelig Dom Mand og Mand imellem, |