Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Sang til Festrejserne. Norsk (1930) En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel - Svenska (1917) En vallfartssång. Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge Israel -- King James Bible A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: English Revised Version A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, let Israel now say; Bibel Viden Treasury A. 3470. B.C. 534. A song of degrees. This Psalm was most probably composed in consequence of the opposition of the Samaritans. Ezra 4:1 Salmerne 120:1 Salmerne 121:1 Salmerne 122:1 Salmerne 123:1 Salmerne 124:1 Salmerne 125:1 Salmerne 126:1 Salmerne 127:1 Salmerne 128:1 many. 2.Mosebog 1:12-14,22 2.Mosebog 5:7-19 Dommer 2:15 Dommer 10:8-12 1.Samuel 13:19 Klagesangene 1:3 from Jeremias 2:2 Ezekiel 23:3 Hoseas 2:15 Hoseas 11:1 may Salmerne 124:1 Links Salmerne 129:1 Interlinear • Salmerne 129:1 Flersprogede • Salmos 129:1 Spansk • Psaume 129:1 Franske • Psalm 129:1 Tysk • Salmerne 129:1 Kinesisk • Psalm 129:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 129 1Sang til Festrejserne. 2De trængte mig haardt fra min Ungdom — saa sige Israel — de trængte mig haardt fra min Ungdom, men kued mig ikke.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 1:11 Saa satte man Fogeder over dem til at plage dem med Trællearbejde, og de maatte bygge Forraadsbyer for Farao: Pitom og Ra'amses. Dommer 3:8 Da blussede HERRENS Vrede op imod Israel, og han gav dem til Pris for Kong Kusjan-Risj'atajim af Aram-Naharajim, og Israeliterne stod under Kusjan-Risj'atajim i otte Aar. Salmerne 88:15 Elendig er jeg og Døden nær, dine Rædsler har omgivet mig fra min Ungdom; Salmerne 124:1 Sang til Festrejserne. Af David. Havde HERREN ej været med os — saa sige Israel — Esajas 47:12 Kom med din Trolddom og med dine mange Trylleord, med hvilke du umaged dig fra din Ungdom, om du kan bøde derpaa og skræmme det bort. Jeremias 2:2 Gaa hen og raab Jerusalem i Ørene: Saa siger HERREN: Jeg mindes din Kærlighed som ung, din Elskov som Brud, at du fulgte mig i Ørkenen, et Land, hvor der ikke saas; Jeremias 22:21 Jeg taled dig til i din Tryghed, du nægted at høre; at overhøre min Røst var din Skik fra din Ungdom. Ezekiel 16:22 Og under alle dine Vederstyggeligheder og din Bolen kom du ikke din Ungdoms Dage i Hu, da du var nøgen og bar og laa og sprællede i Blod. Hoseas 2:15 Saa giver jeg hende hendes Vingaarde der og Akors Dal til en Haabets Dør. Der skal hun synge som i Ungdommens Dage, som da hun drog op fra Ægyptens Land. Hoseas 11:1 Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min Søn. |