Salmerne 129:1
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Sang til Festrejserne.

Norsk (1930)
En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -

Svenska (1917)
En vallfartssång. Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge Israel --

King James Bible
A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

English Revised Version
A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, let Israel now say;
Bibel Viden Treasury

A.

3470. B.C.

534. A song of degrees. This Psalm was most probably composed in consequence of the opposition of the Samaritans.

Ezra 4:1
Men da Judas og Benjamins Fjender hørte, at de, der havde været i Landflygtighed, byggede HERREN, Israels Gud, en Helligdom,

Salmerne 120:1
Sang til Festrejserne. Jeg raabte til HERREN i Nød, og han svarede mig.

Salmerne 121:1
Sang til Festrejserne. Jeg løfter mine Øjne til Bjergene: Hvorfra kommer min Hjælp?

Salmerne 122:1
Sang til Festrejserne. Af David. Jeg frydede mig, da de sagde til mig: »Vi drager til HERRENS Hus!«

Salmerne 123:1
Sang til Festrejserne. Jeg løfter mine Øjne til dig, som troner i Himlen!

Salmerne 124:1
Sang til Festrejserne. Af David. Havde HERREN ej været med os — saa sige Israel —

Salmerne 125:1
Sang til Festrejserne. De, der stoler Paa HERREN, er som Zions Bjerg, der aldrig i Evighed rokkes.

Salmerne 126:1
Sang til Festrejserne. Da HERREN hjemførte Zions Fanger, var vi som drømmende;

Salmerne 127:1
Sang til Festrejserne. Af Salomo. Dersom HERREN ikke bygger Huset, er Bygmestrenes Møje forgæves, dersom HERREN ikke vogter Byen, vaager Vægteren forgæves.

Salmerne 128:1
Sang til Festrejserne. Salig enhver, som frygter HERREN og gaar paa hans Veje!

many.

2.Mosebog 1:12-14,22
Men jo mere man plagede dem, des flere blev de, og des mere bredte de sig, saa Ægypterne fik Rædsel for Israeliterne.…

2.Mosebog 5:7-19
»I skal ikke mere som hidtil give Folket Halm til Teglarbejdet; de skal selv gaa ud og sanke Halm;…

Dommer 2:15
Hvor som helst de rykkede frem, var HERRENS Haand imod dem og voldte dem Ulykke, som HERREN havde sagt og tilsvoret dem. Saaledes bragte han dem i stor Vaande. Men naar de saa raabte til HERREN,

Dommer 10:8-12
som kuede og mishandlede Israeliterne i det Aar; i atten Aar kuede de alle Israeliterne hinsides Jordan i Amoriternes Land i Gilead.…

1.Samuel 13:19
Men der fandtes ingen Smede i hele Israels Land; thi Filisterne havde tænkt, at Hebræerne ellers kunde lave sig Sværd og Spyd;

Klagesangene 1:3
Af Trang og tyngende Trældom udvandred Juda; blandt Folkene sidder hun nu og finder ej Ro, alle Forfølgerne naaede hende midt i Trængslerne.

from

Jeremias 2:2
Gaa hen og raab Jerusalem i Ørene: Saa siger HERREN: Jeg mindes din Kærlighed som ung, din Elskov som Brud, at du fulgte mig i Ørkenen, et Land, hvor der ikke saas;

Ezekiel 23:3
De bolede i deres Ungdom i Ægypten: der krammedes deres Bryster, der krænkede man deres Jomfrubarm.

Hoseas 2:15
Saa giver jeg hende hendes Vingaarde der og Akors Dal til en Haabets Dør. Der skal hun synge som i Ungdommens Dage, som da hun drog op fra Ægyptens Land.

Hoseas 11:1
Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min Søn.

may

Salmerne 124:1
Sang til Festrejserne. Af David. Havde HERREN ej været med os — saa sige Israel —

Links
Salmerne 129:1 InterlinearSalmerne 129:1 FlersprogedeSalmos 129:1 SpanskPsaume 129:1 FranskePsalm 129:1 TyskSalmerne 129:1 KinesiskPsalm 129:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 129
1Sang til Festrejserne. 2De trængte mig haardt fra min Ungdom — saa sige Israel — de trængte mig haardt fra min Ungdom, men kued mig ikke.…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 1:11
Saa satte man Fogeder over dem til at plage dem med Trællearbejde, og de maatte bygge Forraadsbyer for Farao: Pitom og Ra'amses.

Dommer 3:8
Da blussede HERRENS Vrede op imod Israel, og han gav dem til Pris for Kong Kusjan-Risj'atajim af Aram-Naharajim, og Israeliterne stod under Kusjan-Risj'atajim i otte Aar.

Salmerne 88:15
Elendig er jeg og Døden nær, dine Rædsler har omgivet mig fra min Ungdom;

Salmerne 124:1
Sang til Festrejserne. Af David. Havde HERREN ej været med os — saa sige Israel —

Esajas 47:12
Kom med din Trolddom og med dine mange Trylleord, med hvilke du umaged dig fra din Ungdom, om du kan bøde derpaa og skræmme det bort.

Jeremias 2:2
Gaa hen og raab Jerusalem i Ørene: Saa siger HERREN: Jeg mindes din Kærlighed som ung, din Elskov som Brud, at du fulgte mig i Ørkenen, et Land, hvor der ikke saas;

Jeremias 22:21
Jeg taled dig til i din Tryghed, du nægted at høre; at overhøre min Røst var din Skik fra din Ungdom.

Ezekiel 16:22
Og under alle dine Vederstyggeligheder og din Bolen kom du ikke din Ungdoms Dage i Hu, da du var nøgen og bar og laa og sprællede i Blod.

Hoseas 2:15
Saa giver jeg hende hendes Vingaarde der og Akors Dal til en Haabets Dør. Der skal hun synge som i Ungdommens Dage, som da hun drog op fra Ægyptens Land.

Hoseas 11:1
Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min Søn.

Salmerne 128:6
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden