Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) saa siger han, der hører Guds Ord og kender den Højestes Viden, som skuer den Almægtiges Syner, hensunken, med opladt Øje: Norsk (1930) så sier han som hører ord fra Gud og har fått kunnskap fra den Høieste, han som skuer syner fra den Allmektige, segnet til jorden med oplatt øie: Svenska (1917) så säger han som hör Guds tal och har kunskap från den Högste, han som skådar syner från den Allsmäktige, i det han sjunker ned och får sina ögon öppnade: King James Bible He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: English Revised Version He saith, which heareth the words of God, And knoweth the knowledge of the Most High, Which seeth the vision of the Almighty, Falling down, and having his eyes open: Bibel Viden Treasury I shall see him. Job 19:25-27 Zakarias 12:10 Judas 1:11,14,15 Aabenbaring 1:7 a star Matthæus 2:2-9 Lukas 1:78 2.Peter 1:19 Aabenbaring 22:16 a sceptre 1.Mosebog 49:10 Salmerne 45:6 Salmerne 78:70-72 Salmerne 110:2 Esajas 9:7 Lukas 1:32,33 Hebræerne 1:8 1.Samuel 14:38 Zakarias 10:4 Moab 2.Samuel 8:2 2.Kongebog 3:5,26,27 1.Krønikebog 18:2 Jeremias 48:45 all the children 1.Mosebog 4:25,26 1.Mosebog 5:3-29 Salmerne 72:8-11 Aabenbaring 11:15 Links 4.Mosebog 24:16 Interlinear • 4.Mosebog 24:16 Flersprogede • Números 24:16 Spansk • Nombres 24:16 Franske • 4 Mose 24:16 Tysk • 4.Mosebog 24:16 Kinesisk • Numbers 24:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 24 15Derpaa fremsatte han sit Sprog: Saa siger Bileam, Beors Søn, saa siger Manden, hvis Øje er lukket, 16saa siger han, der hører Guds Ord og kender den Højestes Viden, som skuer den Almægtiges Syner, hensunken, med opladt Øje: 17Jeg ser ham, dog ikke nu, jeg skuer ham, dog ikke nær! En Stjerne opgaar af Jakob, et Herskerspir løfter sig fra Israel! Han knuser Moabs Tindinger og alle Setsønnernes Isse.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 24:3 og han fremsatte sit Sprog: Saa siger Bileam, Beors Søn, saa siger Manden, hvis Øje er lukket, 4.Mosebog 24:15 Derpaa fremsatte han sit Sprog: Saa siger Bileam, Beors Søn, saa siger Manden, hvis Øje er lukket, 4.Mosebog 24:17 Jeg ser ham, dog ikke nu, jeg skuer ham, dog ikke nær! En Stjerne opgaar af Jakob, et Herskerspir løfter sig fra Israel! Han knuser Moabs Tindinger og alle Setsønnernes Isse. |