Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Søn agter Fader ringe, Datter staar Moder imod, Svigerdatter Svigermoder, en Mand har sine Husfolk til Fjender. Norsk (1930) For en sønn forakter sin far, en datter setter sig op imot sin mor, en svigerdatter mot sin svigermor; en manns husfolk er hans fiender. Svenska (1917) Ty sonen föraktar sin fader, dottern sätter sig upp mot sin moder, sonhustrun mot sin svärmoder, och envar har sitt eget husfolk till fiender. King James Bible For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house. English Revised Version For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house. Bibel Viden Treasury son. 1.Mosebog 9:22-24 1.Mosebog 49:4 2.Samuel 15:10-12 2.Samuel 16:11,21-23 Ordsprogene 30:11,17 Ezekiel 22:7 Matthæus 10:21,35,36 Lukas 12:53 Lukas 21:16 2.Timotheus 3:2,3 a man's. Salmerne 41:9 Salmerne 55:12-14 Jeremias 12:6 Jeremias 20:10 Obadias 1:7 Matthæus 26:23,49,50 Johannes 13:18 Links Mika 7:6 Interlinear • Mika 7:6 Flersprogede • Miqueas 7:6 Spansk • Michée 7:6 Franske • Mica 7:6 Tysk • Mika 7:6 Kinesisk • Micah 7:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Mika 7 …5Tro ikke eders Næste, stol ikke paa en Ven, vogt Mundens Døre for hende, du favner! 6Thi Søn agter Fader ringe, Datter staar Moder imod, Svigerdatter Svigermoder, en Mand har sine Husfolk til Fjender. Krydshenvisninger Matthæus 10:21 Men Broder skal overgive Broder til Døden, og Fader sit Barn, og Børn skulle sætte sig op imod Forældre og slaa dem ihjel. Matthæus 10:35 Thi jeg er kommen før at volde Splid imellem en Mand og hans Fader og imellem en Datter og hendes Moder og imellem en Svigerdatter og hendes Svigermoder, Matthæus 10:36 og en Mands Husfolk skulle være hans Fjender. Lukas 12:53 De skulle være i Splid, Fader med Søn og Søn med Fader, Moder med Datter og Datter med Moder, Svigermoder med sin Svigerdatter og Svigerdatter med sin Svigermoder.« Esajas 9:19 Ved Hærskarers HERRES Vrede staar Landet i Brand, og Folket bliver som Føde for Ilden; de skaaner ikke hverandre. Jeremias 9:4 Vogt eder hver for sin Næste, tro ingen Broder, thi hver Broder er fuld af List, hver sværter sin Næste. |