Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Endog min Ven, som jeg stolede paa, som spiste mit Brød, har løftet Hælen imod mig. Norsk (1930) Også den mann som jeg hadde fred med, som jeg stolte på, som åt mitt brød, har løftet sin hæl imot mig. Svenska (1917) Ja, också min vän, som jag litade på, han som åt mitt bröd, lyfter nu mot mig sin häl. King James Bible Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. English Revised Version Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. Bibel Viden Treasury Yea Salmerne 55:12-14,20-22 2.Samuel 15:12 Job 19:19 Jeremias 20:10 mine own familiar friend [heb. 5.Mosebog 32:15 Obadias 1:7 Johannes 13:18,26,27 lifted up [heb. Links Salmerne 41:9 Interlinear • Salmerne 41:9 Flersprogede • Salmos 41:9 Spansk • Psaume 41:9 Franske • Psalm 41:9 Tysk • Salmerne 41:9 Kinesisk • Psalm 41:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 41 …8»En dødelig Sot har grebet ham; han ligger der — kommer aldrig op!« 9Endog min Ven, som jeg stolede paa, som spiste mit Brød, har løftet Hælen imod mig. 10Men du, o HERRE, vær mig naadig og rejs mig, saa jeg kan øve Gengæld imod dem.… Krydshenvisninger Matthæus 26:23 Men han svarede og sagde: »Den, som dyppede Haanden tillige med mig i Fadet, han vil forraade mig. Lukas 22:21 Men se, hans Haand, som forraader mig, er her paa Bordet hos mig. Johannes 13:18 Jeg taler ikke om eder alle; jeg ved, hvilke jeg har udvalgt; men Skriften maatte opfyldes: Den, som æder Brødet med mig, har opløftet sin Hæl imod mig. Johannes 17:12 Da jeg var hos dem, bevarede jeg dem i dit Navn, hvilket du har givet mig, og jeg vogtede dem, og ingen af dem blev fortabt, uden Fortabelsens Søn, for at Skriften skulde opfyldes. 2.Samuel 15:12 Og da Absalom ofrede, Slagtofre, lod han Giloniten Akitofel, Davids Raadgiver, hente i hans By Gilo. Og Sammensværgelsen vandt i Styrke, idet flere og flere af Folket gik over til Absalom. Job 19:13 Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig, Job 19:19 Standsfæller væmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig. Salmerne 55:12 Det var ikke en Fjende, som haaned mig — det kunde bæres; min Uven ydmyged mig ej — ham kunde jeg undgaa; Salmerne 55:13 men du, en Mand af min Stand, en Ven og fortrolig, Jeremias 20:10 thi jeg hører mange hviske, trindt om er Rædsel: »Angiv ham!« og: »Vi vil angive ham!« Alle mine Venner lurer paa et Fejltrin af mig: »Maaske gaar han i Fælden, saa vi faar ham i vor Magt, og da kan vi hævne os paa ham!« Jeremias 41:1 Men i den syvende Maaned kom Jisjmael, Elisjamas Søn Netanjas Søn, en Mand af kongelig Æt, der hørte til Kongens Stormænd, fulgt af ti Mænd til Gedalja, Ahikams Søn, i Mizpa; og de holdt Maaltid sammen der i Mizpa. Jeremias 41:2 Jisjmael, Netanjas Søn, og de ti Mænd, der fulgte ham, stod da op og huggede Gedalja, Sjafans Søn Ahikams Søn, ned med Sværdet og dræbte saaledes den Mand, Babels Konge havde sat over Landet; Obadias 1:7 Alle dine Forbundsfæller jog dig lige til Grænsen, dine gode Venner sveg dig, tog Magten fra dig; for at skræmme dig lagde de Fælder under din Fod. Mika 7:5 Tro ikke eders Næste, stol ikke paa en Ven, vogt Mundens Døre for hende, du favner! |