Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Johannes vilde formene ham det og sagde: »Jeg trænger til at døbes af dig, og du kommer til mig!« Norsk (1930) Men han nektet ham det og sa: Jeg trenger til å bli døpt av dig, og du kommer til mig? Svenska (1917) men denne ville hindra honom och sade: »Jag behövde döpas av dig, och du kommer till mig?» King James Bible But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? English Revised Version But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? Bibel Viden Treasury John. Lukas 1:43 Johannes 13:6-8 I have. Johannes 1:16 Johannes 3:3-7 Apostlenes G. 1:5-8 Romerne 3:23,25 Galaterne 3:22,27-29 Galaterne 4:6 Efeserne 2:3-5 Aabenbaring 7:9-17 Links Matthæus 3:14 Interlinear • Matthæus 3:14 Flersprogede • Mateo 3:14 Spansk • Matthieu 3:14 Franske • Matthaeus 3:14 Tysk • Matthæus 3:14 Kinesisk • Matthew 3:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 3 13Da kommer Jesus fra Galilæa til Jordan til Johannes for at døbes af ham. 14Men Johannes vilde formene ham det og sagde: »Jeg trænger til at døbes af dig, og du kommer til mig!« 15Men Jesus svarede og sagde til ham: »Tilsted det nu; thi saaledes sømmer det sig for os at fuldkomme al Retfærdighed.« Da tilsteder han ham det.… Krydshenvisninger Matthæus 3:13 Da kommer Jesus fra Galilæa til Jordan til Johannes for at døbes af ham. Matthæus 3:15 Men Jesus svarede og sagde til ham: »Tilsted det nu; thi saaledes sømmer det sig for os at fuldkomme al Retfærdighed.« Da tilsteder han ham det. Romerne 1:13 Og jeg vil ikke, Brødre! at I skulle være uvidende om, at jeg ofte har sat mig for at komme til eder (men hidindtil er jeg bleven forhindret), for at jeg maatte faa nogen Frugt ogsaa iblandt eder, ligesom iblandt de øvrige Hedninger. Hebræerne 7:23 Og hine ere blevne Præster, flere efter hinanden, fordi de ved Døden hindredes i at vedblive; |