Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da kommer Jesus fra Galilæa til Jordan til Johannes for at døbes af ham. Norsk (1930) Da kom Jesus fra Galilea til Jordan til Johannes for å bli døpt av ham. Svenska (1917) Därefter kom Jesus från Galileen till Johannes, vid Jordan, för att låta döpa sig av honom; King James Bible Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. English Revised Version Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him. Bibel Viden Treasury Matthæus 2:22 Markus 1:9 Lukas 3:21 Links Matthæus 3:13 Interlinear • Matthæus 3:13 Flersprogede • Mateo 3:13 Spansk • Matthieu 3:13 Franske • Matthaeus 3:13 Tysk • Matthæus 3:13 Kinesisk • Matthew 3:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 3 13Da kommer Jesus fra Galilæa til Jordan til Johannes for at døbes af ham. 14Men Johannes vilde formene ham det og sagde: »Jeg trænger til at døbes af dig, og du kommer til mig!«… Krydshenvisninger Matthæus 2:22 Men da han hørte, at Arkelaus var Konge over Judæa i sin Fader Herodes's Sted, frygtede han for at komme derhen; og han blev advaret af Gud i en Drøm og drog bort til Galilæas Egne. Matthæus 3:6 Og de bleve døbte af ham i Floden Jordan, idet de bekendte deres Synder. Matthæus 3:14 Men Johannes vilde formene ham det og sagde: »Jeg trænger til at døbes af dig, og du kommer til mig!« Markus 1:9 Og det skete i de Dage, at Jesus kom fra Nazareth i Galilæa og blev døbt af Johannes i Jordan. Lukas 3:21 Men medens hele Folket blev døbt, skete det, da ogsaa Jesus var bleven døbt og bad, at Himmelen aabnedes, Lukas 3:22 og at den Helligaand dalede ned over ham i legemlig Skikkelse som en Due, og at en Røst lød fra Himmelen: »Du er min Søn, den elskede, i dig har jeg Velbehag.« Johannes 1:31 Og jeg kendte ham ikke; men for at han skulde aabenbares for Israel, derfor er jeg kommen og døber med Vand.« |